عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-08-2024, 03:41 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الثاني للعام 2011م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
05-14-2011, 08:35 PM

mustafa mudathir
<amustafa mudathir
تاريخ التسجيل: 10-11-2002
مجموع المشاركات: 3553

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر (Re: بله محمد الفاضل)

    ----------

    مرحباً بالشاعر أسامة الخواض
    وأعتقد أن التداخل حميد جداً
    وشكراً على تصويب الخطأ النحوي شلنان إلى شلنين، أُنجز!
    وكذلك الحروف الساقطة (بين إلى بيني) وأُدينت مناصبة العداء (في عداءاً إلى عداءً)
    أمامحاولات إعادة تنصيب بعض الحروف المسقطة عمداً فلي رأي.
    كنت أنا قد كتبت الفعل المضارعً، ترقرق، عوضاً عن تترقرق. وهو إسقاط مقصود لتيسير
    اللفظ. الجملة نفسها غير تقليدية عندي :
    (ت)ترقرق بالدمع عيوني.
    هي أصلاً:
    ترقرق الدمعُ في عيوني.
    وعند "البحتري"
    (راجع قوقّل)
    أفي كل دارٍ منك عين ترقرقُ
    (ترقرق وليس تترقرق أيها الشاعر!)*
    كما أن لغة القرآن تحلو لي في هذا الإدغام اللذيذ:
    "وهزي إليك بجذع النخلة تساقط عليك رطباً جنياً"
    سورة مريم، ق.ك.
    تساقط وليس تتساقط!
    هذا الاجتراء على اللغة، وكذلك عدم تبني الموقف الدفاعي عند الخروج عليها،
    بل إقالة أستاذ اللغة ذي العلاقة الميكانيكية معها هو من صميم عمل المبدع
    وسأسترسل في هذه النقطة في ما يلي.

    [qoute]
    "ترجمة image بطيف كما في الجملة التالية:

    كان طيفها يصطحبني
    هي ترجمة لم يحالفها التوفيق.فالطيف ياتي ليلا،و ليس في النص ما يقول بذلك.
    [/qoute]

    الطيف هو الخيال، هو ربما شبح أو هو ما ترّكبه أنت من الرؤى، هو عملية عقلية
    لا علاقة لها بحساب الليل والنهار، عملية تكثيف أفكار أو سريلة أحداث (من سريالية).
    حتى في القواميس هي ما يراه النائم (ليس تحديداً باليل!)
    الحقيقة النقطة دي يا أسامة تبدو فيها معتسف وغير متسق بشكل عجيب.
    ألم تنبر مدافعاً عن الاستاذ فضيلي جماع، في قصيدته الأخيرة، من هجمة الدكتور بتاع
    المسرح حين أنكر عليه القول بأن المزن تمطر؟
    الآن أنت تعتسف اللغة بقولك (فالطيف لا يأتي ليلاً) تماماً مثل ذلك الدكتور!
    من قال إن الطيف لا يأتي إلاّ ليلاً؟ ولمَ هذه القطعية أيها البيداجوج؟

    [qoute]
    في التاسعة سمعت جلبة مفتاح عمي في مزلاج الباب.
    جاءتني همهماته وصوت إرتجاج الحامل تحت معطفه الثقيل.
    واعترف بألا بديل لي. لكن جلبة غير مناسب

    [/qoute]

    "واعترف بألا بديل لي"
    أيعقل يا أسامة هذا الكلام؟
    وهل لأن لا بديل عندك لها، اقوم أنا بشطبها بانتظار استئناف ما منك؟
    لو جاءك أحدهم وقال لك: أنا سمعت صوت قاذفة القنابل.
    هل ستصرفه باعتبار أن ما تصدره قاذفة القنابل ليس مجرد صوت بل زعيق وضوضاء
    وكذلك......موت!؟
    طبعاً ما رمى إليه واضح أنه سمع صوت طائرة!
    بنفس القدر لو قلت لك سمعت جلبة المفتاح في المزلاج...فهل الصوت هنا يرقى لكلمة جلبة؟
    المعاني والمترادفات في الترجمة لا يتم إختيارها على أسس قاموسية بل على ما يميليه
    تفاعلك مع الذي أنت بصدده، والإشارات السابقة واللاحقة فيه!
    جلبة هنا تضخيم لصوت المفتاح باضافة البعد البشري له. حيث يتضح فيما يلي ذلك أن الذي
    فتح الباب هو العم المخمور المهاب!
    والمخمور لن يجد خرم المفتاح بالساهل وما سيحدثه في تقديري يرقى لجلبة.
    صرير، ضجيج.. إلخ بجانب استهلاكهما ليستا كاملتي الدلالة.
    ثم لماذا هذه السلطة لكتّاب القواميس؟ هل هم أعرف منا في عصرنا هذا؟ ومتى نقرر
    معان جديدة إن لم يكن في حياتنا... شاعرنا العزيز؟!!


    [qoute]
    ولم أجد ترجمة “her name” بحروفها مناسبة كما في الجملة التالية:
    "تنبثق على شفتيّ حروفها"
    و حين قرأتها في المرة الاولى كنت أظن ان في الامر إشارة لرسائل مثلا
    أو مكتوب ما،لكن عندما أكملت النص لم أجد أي إشارة إلى ما توقعته .
    وترجمتها إلى اسمها افضل فهذا يذكرنا مثلا ب"اسمك في لساني يا القلبك نساني".
    و ترجمتها إلى "اسمها" يتوافق تماما مع رؤية النص إذ تترجم في موقع آخر
    ب"اسمها"كما في الجملة التالية:
    "ومع ذلك كان اسمها مثل تكليف بالحضور لكل دمي الأحمق.."
    [/qoute]


    نفس عدم المرونة اللغوية يا أسامة والاستنكاف عن ريادة البحث في البدائل.
    اسمها، اسمها... كالمضغة عند أشعب الأكول.
    تصرفي هنا للإبتعاد عن المباشرة والإقتراب من الشاعرية.
    أليس لكل منا حروفه؟
    جيمز جويس شاعر ممتاز برضو يا اسامة تتلمذ على يده إليوت ولاحقاً أستاذكم
    محمد عبدالحي.
    =======================

    مرحب بعزيزنا الشاعر بلة محمد الفاضل وشكراً لاسهامك!

    ------------------
    * أحيلك هنا إلى "شرقتُ بالدمع حتى كاد يشرق بي"
    للمتنبئ عند طه حسين (جعل الدمع يشرق وليس الزور)

    (عدل بواسطة mustafa mudathir on 05-14-2011, 08:50 PM)

                  

العنوان الكاتب Date
عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-07-11, 09:34 PM
  Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-08-11, 05:36 PM
    Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-09-11, 06:58 AM
      Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-09-11, 08:19 PM
        Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر Asma Abdel Halim05-09-11, 10:14 PM
          Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-10-11, 06:34 PM
            Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-11-11, 04:59 PM
              Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-12-11, 01:09 PM
                Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad05-13-11, 07:13 AM
                  Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad05-14-11, 04:58 PM
                    Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر بله محمد الفاضل05-14-11, 06:14 PM
                      Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-14-11, 08:35 PM
                    Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر عائشة موسي السعيد05-14-11, 08:01 PM
                      Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر nassar elhaj05-14-11, 10:01 PM
                        Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر Asma Abdel Halim05-15-11, 01:13 AM
                          Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad05-15-11, 07:25 AM
                            Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر Asma Abdel Halim05-15-11, 04:14 PM
                              Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-15-11, 05:43 PM
                                Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر بله محمد الفاضل05-15-11, 06:57 PM
                                  Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad05-15-11, 11:07 PM
                                    Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad05-17-11, 01:58 AM
                                      Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-18-11, 01:40 AM
                                        Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad05-18-11, 07:22 AM
                                          Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-18-11, 01:04 PM
                                            Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-18-11, 07:51 PM
                                        Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر بله محمد الفاضل05-21-11, 10:09 AM
                                          Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-21-11, 08:46 PM
                                            Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad05-22-11, 07:57 AM
                                              Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر mustafa mudathir05-22-11, 07:47 PM
                                                Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر osama elkhawad06-05-11, 08:31 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de