إصلاح الكتابة في المنبر

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 03-29-2024, 09:09 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مكتبة الاديب محسن خالد(محسن خالد)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
04-15-2006, 11:08 AM

إسماعيل التاج
<aإسماعيل التاج
تاريخ التسجيل: 11-26-2004
مجموع المشاركات: 2514

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: إصلاح الكتابة في المنبر (Re: محسن خالد)

    (قــصــور اللغــة العربية أمْ عـجـزهـا؟)


    يا محسن، تحياتي يا مبدع والشكر على المخزون الذي تخرج منه تلك الدرر. أستمتع بالقراءة أكثر من التداخل.

    والحديث عن اللغة متشعب وأسمح لي اليوم بالولوج إلى مجال آخر، على خلفية تجاوز البوست موضوع إصلاح الكتابة في المنبر إلى آفاق أرحب حول اللغة العربية.

    هنالك تحـدي يواجـه اللغة العربية رأيتُ أثارتـه في هذا البوست نسبةً للعلاقة الوثيقة. وبما أنَّ اللغة العربية وعلوم نحوها وتـطورها هي مثار الموضوع، فـلقـد لفت نظري قصور اللغة العربية أو عدم مقدرتها على مواكبة العصر الحديث مما يجعلها تبدو لـغـة متواضعة أمام بعض اللغات خاصة اللاتينية منها. وقـد يـُـعزى هـذا إلى اللغة نفسها، أو إلى القائمين على أمرها والمتحدثين بها.

    فمن ناحية لا تمثل اللغة العربية في شبكة الإنترنت إلاَّ 0,4% ، أربعة من عشرة في المائة، من مجموع اللغات التي تـُـستعمل في الإنترنت (الحياة، 9 أكتوبر، 2005، ص 16)، بينما تتمتع اللغة الإنكليزية بنسبة 47%، الصينية 9%، اليابانية 8%، الألمانية 6%، الإسبانية والفرنسية 4% لكلٍ، الإيطالية 3%، البرتغالية 2%، والروسية أيضاً 2%. وهذه النسب تتحدث عن نفسها وتوضح بـجلاء أنَّ اللغة العربية غائبة عن تـقـنيات الحداثة والتطور الحاصل فيها. وينعكس ذلك الوضع أيضاً حتى في مجال الترجمة حيثُ تتراجع معدلات الترجمة إلى اللغة العربية مقابل اللغات الأخرى وتحتل اللغة العربية مرتبة متدنية في مجال التـرجمة حيث تحتل مرتبةً أقل من أستونيا التي يتجاوز عدد سكانها المليون بقليل جداً. وخلال الثلاثين عاما الماضية تـُـرجم إلى اللغة العربية ما يُـقارب سبعة ألف كتابـاً لعالمٍ يضم 225 مليوناً ناطـق بتلك اللغة، بينما تـُـرجم ذات العدد من الكتب لأربعة مليون ليتواني !!!

    و(في اللغة العربية، تـُـستعمل لفظة احيائية لترجمة كلمة "أنيميشن" Animation... وفي الإنكليزية، يسهل وصف فيلم بأنه "احيائي من صنع الكمبيوتر بالكامل" بكلمتي "كومبيوتر أنيميتد" Computer Animated ولا يبدو الأمـر باليسر نفسه باللغة العربية)، الحياة، 27 يناير 2006.

    وهـذا الخلل في مجال الترجمة يـنـأى بالمتعاطي مع اللغة العربية عن استـشراف ثـقافات أخرى وإبداعات تـنـفـتـح إنسانياً وتفتح أبواباً ما زالت تـُـعتبر تابـوهات في عالمٍ عربي تتصدر قوائم انتاجـه المعرفي كتـبـاً صـفراء لا يهمهما من العصر سوى تكفير الآخر دينيـاً والبحث فيما يُـقعد المرأة في البيت. إزاء ذلك، لا غــرو أنْ لـجـأ الكاتب المغربي محمد شكري إلى نشر أدبـه بالفرنسية أولاً.

    ما ساقني لهذه المقدمـة – التي قـد تبدو في مقام الحكم الجدلي - هـو عدم مقدرة اللغة العربية على تركيب كلمـة قصيرة ذات مـغـزى من كلمات متعددة كثيرة بحيث ترمـز الكلمة الجديدة للكلمة القديمة والتي غالباً ما تكون طويلة. وأعني هنا: الإسم المركب من أوائل حروف كلمات أخرى . وهـذا ما يـُـعـرف في اللغـة الإنكليزية بـ ( Acronym ).

    والـ ( Acronym ) هـي اللفـظـة الأولية: أي أنها كلمة مركبة من أوائل حروف كلمات أخرى بحيث يمكن نـُـطـق الكلمة الجديدة. فمثلاً كلمة يونيسكو UNESCO تتركب من الأحرف الأولـى لكل كلمة من كلمات:
    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
    منظمة الامم المتحدة للتربية والثـقافة والعلوم.


    وبـهـذا المعنى تختلف (الكلمة المركبة) عن (الاختصار) – (Abbreviation). فـ (Chan.)، ما هي إلاَّ اختصارٌ لكلمة (channel). وأيضاً (hist. )، هي عبارة عن اختصار لكلمة (history)، و (Sat.) هي اختصار لـ Saturday.

    وبالتأكيد لا تـمثـل (الكلمة المركبة) الرمزية الجديدة إشـتـقـاقـاً.

    ونلاحـظ أنَّ الكلمة المركبة قـد تـُـنـطق كـكـلمـة قائمة بذاتها كما هــو الحال في يونيسكو (UNESCO) ، و آيسسكو (ISESCO) . أو قـد تنطلق حروفها فقـط حسب الحروف المكــوِّنــة لها كما هـو الحال في بي بي سي (BBC) ، و إف بي آي (FBI). وهنالك نداء الاسـتـغـاثــة الشهير (SOS) س أو إس ، Save Our Souls، ولا يغيب عنا البي إتش دي (Ph.D.)، والـ إم بي إي (MBA)، Master of Business Administration، ماجستير في إدارة الأعمال.

    ومن الكلمات المركبة التي تـُـنـطق حـرفـاً حرفـاً وليس ككلمة متكاملة نـجد الآتي على سبيل المثال:
    UK = United Kingdom
    EU = European Union
    USA = United States of America
    MF = Genetically Modified Foods

    POW = Prisoner/s of war
    سجين/سجناء الحرب

    POC = Prisoner/s of conscience
    سجين/سجناء الرأي/الضمير

    CIA = Central Intelligence Agency
    وكالـة الاستخبارات المركـزية (الأمريكية)

    IMF = International Monetary Fund
    صندوق النـقـد الدولي

    ILO = International Labour Organization
    منظمة العمل الدولية

    ICC = International Criminal Court
    المحكمة الجنائية الدولية

    UDHR = Universal Declaration of Human Rights
    الإعلان العالمي لحقوق الإنسان

    DNA = Deoxyribonucleic Acid
    الحامض النووي الريبـوزي المنزوع الأوكسجين !!!

    أمـَّـا الكلمات المركبة والتـي تُـشكل فيها الكلمة الجديدة كلمـةً قائـمـةً بذاتها فهي كثيرةٌ جداُ, مثالاً:
    UNRWA = United Nations Relief and Works Agency
    وكالة الإغـاثـة والتشغيل التابعة للأمم المتحدة، وتعرف بوكالة غـوث (اللاجئين الفلسطينيين). وتـُـعرف أيضاً في اللغة العربية بـ (الأونروا) تماماً كما هي في اللغة الإنكليزية !!

    North Atlantic Treaty Organization = NATO
    منظمة حلف شمال الأطلسي – الناتـو - (حلف شمال الأطلسي مقابل حلف وارسو)

    CEDAW = Convention on the Elimination of All Racial Discrimination Against Women
    وتـُـعرف عربياً بـ (سيداو) أيضاً – اتفاقية مناهضة جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    وأيضاً هنالك كلمة: لوووووووول، والتي يكثر استعمالها في منابر الحوار والنقاش في الإنترنت. و (لول) مترجمة ترجمة حرفية من الكلمة المركبة الإنكليزية (LOL) والتي تـعني
    LOL = Laugh Out Loud

    ومن الكلمات المركبة المستعملة في الغرب في مجال الوجبات تحتل كلمة (Brunch) مكاناً مرموقاً، خاصةً في الولايات المتحدة. والكلمة مـكونة من كلمتي (Lunch) و(Breakfast). وهـي وجبة بين الفـطـور والـغـداء.

    وتظهر معاناة المترجمين الفوريين العرب في المؤتمرات الدولية والتي تتوالي فيها المداخلات بسرعة كبيرة ويتم إستعمال الكلمات الإنكليزية المركبة القصيرة التي لا حد لها ويكون على المترجم أنْ ينـطق بالمقابل العربي – الطويل - متكاملاً .

    ويستغرب المتابع إطلاق ليبيا على نفسها: (الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى)، دون محاولة توليف إسم مركب قصير يرمـز لها، سواء كان من ذلك الإسم العربي أو حتى من المقابل الإنكليزي :
    Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
    (لاحـظ هـذه الحالة مع حالة الإتحاد السابق للجمهوريات السوفياتية الإشتراكية (Union of Soviet Socialist Republics) – والتي يُـرمـز لها بالإنكليزية بـ USSR أو بـ CCCP بالروسية). لذلك دائماً ما تتم الإشارة إلى (ليبيا) في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وفي أجهـزة الإعلام الغربية – وربما العربية – تـتـم الإشارة إليها بـ (ليبيا).

    فاللغة العربية (المنطوقة والمكتوبة على حـدٍ سواء) مغرمة بالإسهاب لذلك لم تعرف الرمـوز والاختصارات فيما يتعلق بالأسماء الطويلة كما هـو الحال مع ليبيا. وربما يُـفسر هـذا طـول الأغاني العربية مما يجعل الاستماع لبعضها مملاً.

    وحتى عندما لجأت بعض الدول والمؤسسات العربية إلى استعمال كلمات مركبة ترمز لها نـجد أنها استقتها من اللغة الإنكليزية وليس من العربية. ويتضح هـذا في الآيسسـكو ، والأليسكو.
    فالآيسسكو (ISESCO) هي المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، مقابل اليونسكو.

    والأليكسـو (ALECSO) هي: المنظمة العربية للتربية والثـقافة والعلوم (وإذا شئينا الدقـة يجب أنْ تكون: منظمة جامعة الدول العربية للتربية والثـقافة والعلوم). ولكنها مجاراة ومحاكاة اللغـة الإنكليزية. ومن المفارقـات أنْ تكون هذه المنظمة معنية بترقية الثـقافة العربية وعلومها والتربية عليها بينما تأخـذ إسمها المركب من الأحرف الأولى للكلمات اللاتينية Arab League Education, Culture and Science Organization. وهنالك أسماء وكالات الأنباء العربية التي أخـذت أسمائها المركبة/الرمـزية من اللغة الإنكليزية مثل سونا، SUNA (Sudan News Agency) وقس على ذلك وكالة الأنباء الكويتية (كونا) Kuwait News Agency، والليبية (جانا) Jamahiriya News Agency.

    ولكن مع هـذا العـجـز الذي يواجـه اللغة العربية لجهة إيجاد كلمات مركبة تـرمز لشيء محدد، هنالك بعض الإستـثـناءات نجحت فيها بعض المؤسسات، خاصةً السياسية، في الخروج بتوليفـة مركبة لها معانٍ ، منها:

    حماس = حركة المقاومة الإسلامية
    فتح = حركة تحرير فلسطين (لاحـظ هنا التقديم والتأخير – أو قراءة المختصر معكوساً أي من الشمال لليمين كما في اللغــة اللاتينية). وفي حقيقة الأمر كلمة (فتح) مركبة من الأحرف الأولى ل: حركة التحرير الوطني الفلسطيني. ويبدو أنه تـمَّ الاسـتـغناء عن الحرف الأول لكلمة (الوطني) حتـى يتم إستخراج كلمة ذات مـغـزى: فتح.
    حـشـد = حـزب الشعب الديموقراطي الأردني.
    حــق = حزب العمل القومي، الأردن
    فــدا = الاتحاد الديمقراطي الفلسطيني (لاحـظ أيضاً التقديم والتأخير – أو قراءة المختصر معكوساً أي من الشمال لليمين كما في اللغــة اللاتينية).
    حـمـس = حركة مجتمع السلم، الجـزائـر
    تـقـدم = تكتل القوى الديمقراطية، موريتانيا.
    س.ح.م = سكك حديد مصر
    ج.م.ع = جمهورية مصر العربية

    لا أعـرف إنْ كانت (حركة أمل) اللبنانية هي رمـز مركب لشيء ما أم لا.

    بـظ = بعد الظهر
    قـظ = قبل الظهر
    والكلمتان نادرتا الاستعمال. ولكن لا قيمة لـغـوية أو فنية لهاتين الكلمتين. تُـكتبان في الغالب ولكن لا تـُـنـطقان.

    ق.م = قبل الميلاد (تـُـكتب قاف ميم وتـُـنـطق قبل الميلاد).
    صلعم = صلى الله عليه وسلم (أيضاً تـُـكتب صلعم وتـُـنـطق صلى الله عليه وسلم).

    هنالك مركـز (أمان)، وهـو المركز العربي للمصادر والمعلومات للعنف ضد المرأة ومقره العاصمة الأردنية عمان. ولكن كلمة (أمان) غير مأخـوذة من الإسم الطويل للمركـز بل من المعنى المتجـسـد في رسالة المركـز الأساسية وهي توفير الـ (أمان) للمرأة العربية [من خلال المساهمة في الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات].


    سودانياً، أصابت (حركة القوى الديموقراطية الجديدة/الحديثة) التوفيق في الإسم المركب الذي أختارته رمزاً لها: (حق)، بالرغم من أنه لا يعكس كل الإسم حيث وقـف المختصر في الكلمتين الأولى والثانية – وترك نصف الباقي، تمامـاً كما فعل حزب العمل الديموقراطي الأردني بتجاوزه لكلمة (العمل) ليحقق كلمة (حق). وأنـظر لحال الحركة الشعبية لتحرير السودان / الجيش الشعبي لتحرير السودان - مقابل الرمـز الإنكليزي في سلاسته وسهولته SPLM/SPLA

    وقبل الخصصة الإنقاذية لكثير من المرافق كنا نسمع عن دار الهاتف، والآن نسمع عن سوداتـل وموبيتل في السودان في بـلد تدعي فيه السلطات التـأصيل (اللغوي) فتعمل على تعريب مناهج جامعة الخرطوم بينمـا تـُـطلق على مؤسساتها الاقـتصادية رموزاً إنكليزية.

    وماذا عن هـذا الموقع؟ من السهولة الرمــز إليه بـ (SOL)،
    SOL = Sudanese On Line، ولكننا نـتـعثر في حال محاولة إيجاد رمـز مركب للمقابل العربي (سودانيون على الخـط).

    ولا تـبـدو هنالك مؤشرات إيجابية بالنسبة للغة العربية تـُـبشر بنجاح قريب في هـذا المجال.

    على أنَّ الطرافـة لا تـفارق السوداني. قال لي مرة صديق متسائلاً عن معنى حروف ماركة أروع وأجمل العربات الألمانية وهي بي إم دبليو (BMW). ولـمَّـا رآني مندهشاً لسؤاله أجابني من تلقاء نفسه: معناها Be My Wife


    شكراً ومعـذرة للإطالة فـلقـد إقـتـضاها السياق.
                  

العنوان الكاتب Date
إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-11-05, 06:52 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر نصار01-11-05, 07:30 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-11-05, 08:13 AM
  الكتابة الصاح هشام المجمر01-12-05, 02:07 AM
    Re: الكتابة الصاح Mohamed E. Seliaman04-15-06, 02:12 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر محمد ابراهيم قرض01-12-05, 02:31 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر المعتمد01-12-05, 02:35 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر Alsadig Alraady01-12-05, 03:20 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر محمد الواثق01-12-05, 03:31 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-12-05, 06:36 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-12-05, 06:32 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر sympatico01-14-05, 03:52 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر عاطف عبدالله01-15-05, 07:39 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر sympatico01-18-05, 00:58 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر ود شاموق01-18-05, 01:17 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-18-05, 02:27 PM
      إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-20-05, 09:02 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-24-05, 05:15 AM
          Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد01-29-05, 11:25 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر ود شاموق01-31-05, 11:17 PM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر عمر الفاروق شيخ الدين01-31-05, 11:34 PM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر محمد السر02-01-05, 00:16 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-01-05, 04:09 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-02-05, 11:53 PM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-05-05, 04:27 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر zola12302-05-05, 05:34 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-06-05, 00:21 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر shammashi02-06-05, 05:05 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-06-05, 10:59 PM
          Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-11-05, 05:29 AM
            Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer02-11-05, 12:34 PM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر سمرية02-12-05, 04:20 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر محمود الدقم02-12-05, 07:48 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-13-05, 07:11 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer02-14-05, 04:43 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر Rawia02-14-05, 04:45 AM
          Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer02-14-05, 05:04 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر صديق الموج02-14-05, 05:07 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-14-05, 05:22 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer02-14-05, 06:14 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر قرشـــو02-14-05, 06:47 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-15-05, 01:57 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر مهيرة02-15-05, 03:55 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-15-05, 04:57 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر Elawad02-15-05, 05:46 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر مهيرة02-15-05, 06:49 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-15-05, 08:50 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر Elawad02-15-05, 09:21 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر هاشم نوريت02-15-05, 10:08 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-16-05, 04:17 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر هاشم نوريت02-16-05, 05:43 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر farda02-16-05, 07:54 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-16-05, 03:15 PM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-17-05, 02:03 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد02-18-05, 12:17 PM
          Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer02-19-05, 02:26 AM
            Re: إصلاح الكتابة في المنبر بدري الياس02-23-05, 11:25 PM
              Re: إصلاح الكتابة في المنبر بدري الياس02-27-05, 04:14 AM
                Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer02-27-05, 08:22 PM
                  Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-04-05, 11:35 AM
                    Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer03-04-05, 01:43 PM
                      Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-05-05, 01:18 PM
                        Re: إصلاح الكتابة في المنبر هاشم نوريت03-06-05, 09:16 PM
                          Re: إصلاح الكتابة في المنبر domdom03-07-05, 01:19 AM
                            Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-07-05, 04:35 AM
                              Re: إصلاح الكتابة في المنبر Tumadir03-07-05, 04:42 AM
                                Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer03-07-05, 09:31 AM
                                  Re: إصلاح الكتابة في المنبر هاشم نوريت03-07-05, 10:12 AM
                                    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-12-05, 05:51 AM
  إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! farda03-12-05, 09:28 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! محسن خالد03-12-05, 09:50 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! هاشم نوريت03-12-05, 10:24 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! farda03-12-05, 10:37 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! Shinteer03-12-05, 11:53 AM
          Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! محسن خالد03-15-05, 05:31 AM
            Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! محسن خالد03-15-05, 05:35 AM
            Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! ABUZEEGH07-14-05, 01:31 PM
            Re: إصلاح الكتابة في المنبر، بين قوسين! ABUZEEGH07-14-05, 01:32 PM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر عبدالله الشقليني03-15-05, 12:25 PM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-16-05, 03:01 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر هاشم نوريت03-16-05, 08:19 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-19-05, 00:49 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر خضر حسين خليل03-24-05, 03:35 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-26-05, 01:45 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-30-05, 04:30 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر Shinteer03-30-05, 12:28 PM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر Amjad ibrahim03-30-05, 04:16 PM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد03-31-05, 09:29 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد04-03-05, 02:57 AM
        Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد04-06-05, 04:03 AM
          Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد04-24-05, 05:28 AM
            Re: إصلاح الكتابة في المنبر Frankly04-30-05, 11:43 AM
              Re: إصلاح الكتابة في المنبر اشرف السر05-02-05, 02:00 AM
                Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد05-08-05, 10:52 AM
                  Re: إصلاح الكتابة في المنبر هاشم نوريت05-08-05, 10:56 AM
                    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد05-09-05, 03:07 AM
                      Re: إصلاح الكتابة في المنبر banadieha05-09-05, 03:20 AM
  Re: إصلاح الكتابة في المنبر ودقاسم05-09-05, 03:24 AM
    Re: إصلاح الكتابة في المنبر محسن خالد05-09-05, 04:06 AM
      Re: إصلاح الكتابة في المنبر banadieha05-09-05, 08:06 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de