|
Re: مقال لكاتب سعودي: سودانيون ناجحون فاشلون (Re: منوت)
|
القضية ان الادب والابداع السوداني هو ابداع سوداني مكتوب باللغة العربية ورغم ذلك فهو لايحمل طابع الثقافة العربية ولا يجري على مقاييس السوق العربية والذوق العربي ورغم كتابته بالعربية فانه يحتاج لترجمته الى اللغة العربية وتفسيره وتشكيلة ليناسب الذهنية العربية مثله ومثل الادب اللاتيني، وحتى ذلك الحين فانه من الخطأ الحديث عن الابداع السوداني حسب مقاييس السوق العربية وتصنيفه في مؤخرة او مقدمة الثقافات؟ و لا مجال لانتشار الفن والغناء السوداني في خارطة الشعوب العربية و لامجال لانتشار الالوان الاخرى مسرح قصة رواية الخ، مع انني استغرب ماهي اهمية انتشار الادب السوداني في تلك الفيافي؟؟؟؟
خطورة السوق والذوق العربي في انه يتعامل بجهة واحدة ومعايير محددة تاريخية وعتيقة لا يعرف التعدد والتنوع و لا يمتلك امكانية استيعاب الثقافات المغايرة لانها مجتمعات احادية تسلطية ومنغلقة لا تستطيع التمييز بين الادب العربي المكتوب باللغة العربية و الاداب الاخرى المكتوبة باللغة العربية فكلها تحاكم بنفس المقاييس وتطالب بنفس المعايير ومن هنا جاءت اوصاف كاتب المقال رغم انه حاول ان يضفي عليها العلمية والنقد المزين بايات الاحترام والتقدير، الطيب صالح اول ما قدم الى الشعوب الاخرى كان عبر الترجمة الانجليزية لذلك عبر اليهم بسلام فتلك الثقافة تعرف التعدد والتنوع وتمتلك آليات انسانية لسبر اشكال الحياة المختلفة، مشكلتنا ان اللغة العربية حاجز بيننا وبين العالم،و هي لا تؤهلنا الا ان نعرض بضاعتنا في اسواق عكاظ،وهناك مصيرها البوار!!!!! والسؤال هل نحن مطالبين بنفض الغبار عن ثقافتنا ؟؟ ام نفض الوهم وازاحة عبء الاستعراب؟؟؟
|
|
|
|
|
|
|
|
|