|
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة (Re: طه جعفر)
|
ترجمة جميلة يا طه لكن عارف جيبتك للنص الأصلي بيجيب ليك الهوا. أنا غايتو هواي بارد همبريب لأنه ح أعتمد على حقيقة شبه استحالة الترجمة التي قال بها دريدا لأننا قد نترجم الكلمات والحروف ولكن ظلال المعنى وسكن الثقافي جوا الكلمة قد نجهله تماماً أو نصيب منه ما هو على وجه التقريب. على أن هناك مواضع في النص اجتهدت فيها شعراً فجاءت كأبيات الشعر بينما أنها يمكن أن تعينك عليها مقابلات الكلمات المباشرة في العربية دون أن يتوارى حس الشعر. فمثلاً
Quote: You were tomb You were womb You were heavenly home, the birthplace of life here on Earth. Yet broken (they say) you caused the first Flood
|
التي جاءت ترجمتها شاعرية تماماً ولكنها تحتوي على كلمات لا معادل لها في النص الأصلي. وهنا أنا لا أقدح في هذا التصرف بقدر ما يتأكد لي من امر استحالة الترجمة وتكبر في عيني اشكالاتها
Quote: كنت المعبد كنت الجوهر كرحم الأم كنت الكِسْرَة و اسم الرب الأعظم تنكسرين بضغطة أصبع و أنت بقوة نهرٍ هادر في فيضك يا معطاءة يا يقطينة إني أعرف أن الطيش سيطلق من أحشائك شرور كعقربة الغيهب...
|
وترجمتي لها فقط من ناحية الالتزام (العسكري) بنص الشاعرة: كنت الرمسْ كنت كرحم الأمسْ ومثوانا الفراديسي مسقط رأس حياتنا على ظاهر هذي الأرض ومع ذلك، يقولون، بأن انكسارك أحدث أول فيض. يا يقطينة إني أعرف أن الطيشَ سيطلق من أحشائك ، مرةً أخرى، شروراً كما من عقرب الدَمْسْ. ----------- لي عودة يا طه وأحييك تحية اعزاز على اجتهادك وبذلك. مصطفى مدثر
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-16-14, 04:26 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-16-14, 04:28 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-18-14, 01:12 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | mustafa mudathir | 11-18-14, 04:12 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | dardiri satti | 11-18-14, 05:10 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | mustafa mudathir | 11-18-14, 05:31 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ibrahim fadlalla | 11-18-14, 12:17 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-18-14, 01:53 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-18-14, 01:50 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-18-14, 01:47 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | Sudany Agouz | 11-18-14, 06:11 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ibrahim fadlalla | 11-19-14, 10:24 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ibrahim fadlalla | 11-19-14, 10:29 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | Sudany Agouz | 11-19-14, 10:57 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | mustafa mudathir | 11-19-14, 08:11 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-20-14, 00:33 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | عبدالكريم الاحمر | 11-19-14, 11:42 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ابو جهينة | 11-19-14, 12:00 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | Sudany Agouz | 11-19-14, 11:40 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-20-14, 00:28 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-20-14, 00:19 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-20-14, 00:15 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-20-14, 00:11 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | مني عمسيب | 11-20-14, 00:44 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ibrahim fadlalla | 11-20-14, 11:56 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ibrahim fadlalla | 11-20-14, 12:14 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ibrahim fadlalla | 11-20-14, 01:15 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | ibrahim fadlalla | 11-20-14, 02:51 PM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-21-14, 01:08 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-21-14, 01:01 AM |
Re: اليقطينة! قصيدة للشاعرة الجامايكية اوليف سنيير. ترجمة | طه جعفر | 11-23-14, 01:27 PM |
|
|
|