|
Re: الترجمة الخلاقة (Re: Khalid Basheer)
|
محمد عبد الله الحسين الأخ محمد عبد الله ..شكراً جزيلاً...أتفق معك ...العلم و الموهبة عوامل ضرورية و زد عليها مدى تعمق المترجم في ثقافة المجتمعات التي يترجم لها....ولكن – في رأيي- أحياناً قد يكون للنص الأصلي قوة و روح أو بصمة يصعب بثها في النص المترجم مهما برع المترجم.
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
الترجمة الخلاقة | Khalid Basheer | 07-12-14, 08:42 PM |
Re: الترجمة الخلاقة | د.عبد المطلب صديق | 07-12-14, 09:16 PM |
Re: الترجمة الخلاقة | Abdalla Abbas | 07-12-14, 09:41 PM |
Re: الترجمة الخلاقة | عبدالحفيظ ابوسن | 07-12-14, 09:59 PM |
Re: الترجمة الخلاقة | محمد عبد الله الحسين | 07-13-14, 00:11 AM |
Re: الترجمة الخلاقة | محمد عبد الله الحسين | 07-13-14, 08:42 AM |
Re: الترجمة الخلاقة | Osama Mohammed | 07-13-14, 11:01 AM |
Re: الترجمة الخلاقة | Khalid Basheer | 07-13-14, 02:56 PM |
Re: الترجمة الخلاقة | Khalid Basheer | 07-13-14, 04:13 PM |
Re: الترجمة الخلاقة | عبدالبديع عثمان | 07-13-14, 08:34 PM |
Re: الترجمة الخلاقة | Khalid Basheer | 07-14-14, 00:34 AM |
Re: الترجمة الخلاقة | Khalid Basheer | 07-14-14, 00:38 AM |
Re: الترجمة الخلاقة | Khalid Basheer | 07-14-14, 00:41 AM |
Re: الترجمة الخلاقة | Khalid Basheer | 07-14-14, 00:42 AM |
Re: الترجمة الخلاقة | Osama Mohammed | 07-14-14, 02:47 AM |
|
|
|