|
Re: القرآن الكريم والترجمـة! (Re: Osama Mohammed)
|
سلامات ترجمة القرأن الكريم لأي لغة عبارة عن ترجمة لمعاني القرأن ليس إلا قرأت ذات مرة مقالة للراحل الطيب صالح تتعلق بهذا الموضوع وكان قد زار مترجما اردنيا يقوم بترجمة القران الكريم واعجب الطيب صالح رحمه الله بترجمته بالتحديد في معنى دخول الجنة قال الطيب أن المترجم إستخدم كلمة attain بدلا عن كلمة enter كترجمة لمعنى الدخول للجنة نفسها ، وأنه أيده في ذلك لان دخول الجنة ليس مجرد دخول عادي كدخول استاد رياضي او سينما مثلا كما قال سأعمل على جلب المقال بأكمله حال حصولي عليه وسط اوراق كثيرة احتفظ بها
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
القرآن الكريم والترجمـة! | هشام الطيب | 01-08-13, 07:26 AM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | هشام الطيب | 01-08-13, 07:31 AM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | هشام الطيب | 01-20-13, 07:37 AM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | احمد عمر محمد | 01-20-13, 08:51 AM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | Osama Mohammed | 01-20-13, 12:58 PM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | احمد عمر محمد | 01-22-13, 12:47 PM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | اميرة السيد | 01-22-13, 08:30 PM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | احمد عمر محمد | 01-22-13, 10:28 PM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | Osama Mohammed | 01-22-13, 10:37 PM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | حيدر حسن ميرغني | 01-23-13, 07:01 AM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | هشام الطيب | 01-23-13, 07:15 AM |
Re: القرآن الكريم والترجمـة! | هشام الطيب | 01-23-13, 07:31 AM |
|
|
|