المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-19-2024, 07:21 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الرابع للعام 2012م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
10-28-2012, 02:55 PM

Bushra Elfadil
<aBushra Elfadil
تاريخ التسجيل: 06-05-2002
مجموع المشاركات: 5252

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone

    اسم الطائرة الاستطلاعية من دون طيار ظهر اليوم(28أكتوبر 2012) في صفحة 9 بصحيفة الشرق الأوسط باسمها المباشر في الإنجليزية،داخل عنوان يقرأ هكذا:(في شرق ليبيامتطرفون بآيديولوجيا"القاعدة"يروعون السكان و"درون" أمريكية في السماء).
    وكانت الصحافة العربية قد درجت على ترجمةهذه الكلمة لعبارة (طائرة بدون طيار) أو (طائرة من غير طيار) أو (الطائرة الاستطلاعية)، إلى أن قرّ رأي بعض الصحف في الآونة الأخيرة على كتابتها (درون) مباشرة.
    القائمون على اطلاق أسماء الاختراعات في الدول الغربية سحرة؛ فهذه الطائرة اسمها جاء مباشرة من كلمة (أزيز) فيما تعنيه هذه الكلمة بلغتهم.ما رأيكم في أن نسبق مجمع اللغة العربية في بلدنا فنطلق على هذه الطائرة اسماً يوائم أصوات لغتنا، ولا يحيد عن ما رمى إليه المصنعون كأن نقول طبّّازة أو طبطازة في اختصار لطائرة بدون طيار ولها أزيزأو نقول زنّانة مثلاً؟ واعذروني فالدنيا عيد لابد من مواد خفيفة كهذه فيما بدا لي.والأفكار النيرة باسم بديع بافضل من هذه لابد أنها لا تعوزكم
    .
                  

10-28-2012, 03:32 PM

ابوحراز
<aابوحراز
تاريخ التسجيل: 06-27-2002
مجموع المشاركات: 5515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Bushra Elfadil)

    مرحب دكتور بشرى وكل عام وانت بخير
    طالما هذه الطائرات تدخل وتخرج لامن شاف ولا من دري
    فإني اقترح تسميتها بـ { الخفاشة } !!!!!
    على طريقة ابو الرقيع الذي يدخل ويخرج ليلا دون ان يراه أحد !!!!

    وطرائف السودانيين مع الطائرات لاتحصى ولاتعد
    وبالتأكيد سمعت قبل فترة بالطائرة التي هبطت وسط ميدان للعب كرة القدم غادره الصبية للتو
    هبطت الطائرة في مدني
    ونزل منها بعض الركاب
    والمدهش ان { ركشة } كانت في انتظارهم !!!!!
    بالله عليك الله من هو المسطول 00 قائد الطائرة
    ام سواق الركشة
    ام الركاب ؟؟؟؟؟
                  

10-29-2012, 03:41 PM

Bushra Elfadil
<aBushra Elfadil
تاريخ التسجيل: 06-05-2002
مجموع المشاركات: 5252

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: ابوحراز)

    عزيزي أبو حراز
    كل عام وأنتم بخير
    سنضع اقراحك هذا (الخفاشة) ضمن المقترحات الأخرى بالإسم المطلوب؛ المقدمة هنا في قائمة بنهاية البوست للتأمل فيها.
    شكراً لك.
                  

10-28-2012, 03:39 PM

Adil Isaac
<aAdil Isaac
تاريخ التسجيل: 12-02-2003
مجموع المشاركات: 4105

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Bushra Elfadil)

    من الأفضل ضم كلمة درون للغة العربية بدلا من البحث عن رديف عربي لها نسبة للإنتشار الواسع لهذه الكلمة.
    ضم مفردلت أجنبية للغة العربية يزيد من ثراءها مثلما حدث للغة الإنجليزية التي تدخلها كل سنة مفردات أجنبية حتي أصبحت من أغني اللغلت
    و يمكن إيجاد مفردات لمعاني محددة جداً لأي جملة أو إسم عكس لغات أخري آكثر تردداً في تبني الكلمات الأجنبية
    ناس آكسفورد ديكشنري يستعملون معيار إنتشار الكلمات الأجنبية و شيوع إستعمالها لضمها للإنجليرية مثل كلمة "إنتفاضة" التي بات يعرف معناها كل العالم و كذلك "القاعدة"

    (عدل بواسطة Adil Isaac on 10-28-2012, 07:51 PM)
    (عدل بواسطة Adil Isaac on 10-31-2012, 09:58 PM)

                  

10-28-2012, 03:46 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Bushra Elfadil)

    عيدك مبارك ياطبيب المصطلحات
    تفاديت ان أقول(ولاد المصطلحات)
    لنفس السبب الذي أقترح ان نتفادى بسببه ال(الطبازة)
    بجانب ان اجتماع ال ط وال ز يعطي المصطلح نكهة (التُرُك)

    لذلك اقتراحي: طبارة...فيها من الصوت ووزن الطيارة والخفة واللفة
    التي طيرتها بدون طيار....

    وإذا أردناها مؤذية فهي: طقاشة أو دقاشة

    وننتظر معك المقترحات

    تحياتي
                  

10-28-2012, 04:10 PM

تبارك شيخ الدين جبريل
<aتبارك شيخ الدين جبريل
تاريخ التسجيل: 12-04-2006
مجموع المشاركات: 13936

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: عائشة موسي السعيد)

    مرسولة ... Drone

    بى فكرة: أمست سعاد بأرضٍ ليس تبلغها، إلاّ العتاق النجيبات المراسيل ... لأنو مقطوعة الطاري دي بتمشي بكان بيغلب الطيارات العادية ...

    متسللة جوية ...

    بت الحرام ...

    جن أثير (على وزن جنجويد) ...

    لعنة السماء ...

    صافّة ...

    عشة بابور ...

    (انا طبعًا بفضّل "عشة بابور" على كل الخيارات أعلاه ... لأسباب صحية!)

    ووالله بعد المراجعة حتى انتبهت لإسم الدكتورة عائشة موسى فلها مني ابتسامة المحروج ... وتهنئة العيد لها ولشيراز والجميع ... وإصرار على الإسم













    ... المهم ....
                  

10-28-2012, 04:35 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: تبارك شيخ الدين جبريل)

    هاهاها والله عاد يا تبارك عملتها باينة
    لكن مقبولة منك
    شيراز وهلم جرا بخير وعافية لك تحياتهم.

    بس في اللغة وفي الترجمة مابنحب المصطلحات المركبة
    لذلك انحتها وخليها((عشبور))
    وخليها "مقطوعة الطاري" كما قلت، مذكر هو كل مكروه تؤنثوه.
    الدرونز كمان عسكر غير منضبطين (وهذه من شيم الرجال)...

    أما اقتراح النقل الصوتي يا عادل فهو مخرج أخير وليس أول
    وقد رماه الصفائيون العرب بأنه (يدنس) العربية. لا أوافقهم طبعاً،
    ولكنه من عوامل تعجيم العربية لفظاً بقدر ماهو تعريب الأعجمي المنقول لفظاً ومعنى.
                  

10-28-2012, 05:01 PM

محمد حيدر المشرف
<aمحمد حيدر المشرف
تاريخ التسجيل: 06-20-2007
مجموع المشاركات: 20357

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: عائشة موسي السعيد)

    العسًاسة ..
    ولا أعلم لماذا بالتحديد ..
                  

10-28-2012, 05:07 PM

Mohamed Suleiman
<aMohamed Suleiman
تاريخ التسجيل: 11-28-2004
مجموع المشاركات: 20453

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: عائشة موسي السعيد)

    هذا الإسم "درون" .. بدأ بريئا ...
    إسم الدرون هو أساسا إسم ذكر من نوع النحل الأمريكي ... و معروف عنه كسول و لا يعمل أغلب الوقت غير أنه يطير و يحوم علي الفاضي ...
    هذه الطائرات (و التي في شكلها مبدئيا أيضا تماثل ذكر النحل) أول ما ظهرت هي عملها كذلك ... تطير و تحوم بأزيز مستمر ... لأن غرضها في الأساس هو المراقبة و جمع المعلومات ... فقط ...
    و لكن السي آي أيه هم أول من لجأوا الي تسليحها .. لأن وحدة تشغيل هذه الطائرات في السي آي أيه كانوا يصابون بالإحباط المستمر بعد تحديد العدف و مراقبته ... و لكن القرار لتدمير الهدف يأخذ وقتا مهما و حتي إن تم الإتفاق علي تدمير الهدف .. كانت المهمة توكل لساح الجو او فرع آخر من القوات المسلحة الامريكية .... لا للسي آي أيه ...
    بعد إنفلات بن لادن عدة مرّات من الإغتيال بواسطة السي آي أيه ... أقنع القائمون بالأمر فيها الإدارة بأن يتم تسليح هذه الطائرات لتقوم بكل المهمة كاملة: المراقبة و جمع المعلومة و التوثيق و تنفيذ تدمير الهدف ...
    الآن كلمة درون في الثقافة خارج أمريكا تعني الطائرة القاتلة ..
    الغريبة هناك إتجاه الآن لإستخدامها داخل أمريكا .. لعدة مهام .. البوليس و الإنقاذ و الحركة و المناخ ....
    لكن هناك إعتراض من قبل مجموعات الحقوق: الخشية علي الخصوصية و الحرية الشخصية...

    أعتقدت أن هذه الخلفية قد تعينك في مسعاك يا دكتور بشري الفاضل ...
    لكنني أميل لإقتراح دكتور عادل إسحق ..... لأن الدرون ... مثل الكوكي ... مثل الفيس بوك .. مثل التويتر .. أسماء من الثقافة المحلية لمخترعات أمريكية .... و ترجمتها قد تعيق فهم الأشياء في سياقها و ربطها بالأحداث.

    مع تحياتي



    ء

    (عدل بواسطة Mohamed Suleiman on 10-28-2012, 05:09 PM)

                  

10-28-2012, 05:46 PM

محمد حيدر المشرف
<aمحمد حيدر المشرف
تاريخ التسجيل: 06-20-2007
مجموع المشاركات: 20357

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Mohamed Suleiman)

    أطلقت العبقرية الشعبية إسم "كندورة" على أحد مركبات الشرطة السودانية ..
    أو لعلها مركبة من مركبات الاحتياطى المركزى ..
    وكندورة ده لاعب من لعيبة الهلال يا دكتور بشرى ..
    سريع ومباغت كتلك المركبات ,, وإن كان حريفا جدا !
    المهم ..
    لا اعلم مدى ملائمة أسماء لاعبى الهلال لهذه "الدابة" ..
    الا أننى أضمن لك سهولة الانتشار
                  

10-28-2012, 05:56 PM

تبارك شيخ الدين جبريل
<aتبارك شيخ الدين جبريل
تاريخ التسجيل: 12-04-2006
مجموع المشاركات: 13936

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Mohamed Suleiman)

    والله يا دكتورة نحن طبعًا ما ضليعين في اللغة والترجمة بمستواك طبعًا ...

    لو قلتي "عشبور" ... فهو كذلك (على وزن خابور) ...

    ونعتذر عن تأنيث العشبور مقطوع الطاري ...

    (اعتقد كونو "البابور" مذكر بيشفع لينا غلطة التأنيث! )














    ... المهم ....
                  

10-28-2012, 06:40 PM

Adil Osman
<aAdil Osman
تاريخ التسجيل: 07-27-2002
مجموع المشاركات: 10208

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Bushra Elfadil)

    صنعت حكومة الانقاذ درونآ بمساعدة ايران ومواد من ايرلنده. اسقطته قوات المتمردين في جبال النوبة في ابريل الماضي. اسم الدرون الزاجل.
    تجدون التفاصيل في هذا التقرير الصحفي. يبدو ان مصنع اليرموك في الخرطوم الذي دكته الطائرات الاسرائيلية فجر الاربعاء الماضي له صلة بانتاج هذا الزاجل.
    http://www.dailymail.co.uk/home/moslive/artic...s-Sudan-got-you.html


                  

10-28-2012, 07:41 PM

Egbal Elmardi
<aEgbal Elmardi
تاريخ التسجيل: 04-08-2007
مجموع المشاركات: 1148

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Adil Osman)

    سلامات يا دكتور إنت وضيوفك
    ... عجبتني مقطوعة الطاري حقت تبارك...ووافقت عليها رغم الجندره لأنها بورفلpowerfull
    ذكرتني المتنبئ الله يطراهو بالخير
    أنام ملء جفوني عن شواردها ويسهر الخلق جراها ويختصم
                  

10-28-2012, 07:47 PM

أشرف البنا
<aأشرف البنا
تاريخ التسجيل: 08-16-2007
مجموع المشاركات: 928

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Egbal Elmardi)

    د. بشرى و ضيوفه الكرام ...
    كل سنة و إنتو طيبين ...
    هذه الطائرة جديرة بأن يطلق عليها إسم "الأزّازة" و تجمع على نسق جمع المؤنث السالم "أزّازات"
    و يحمل الإسم عدد من المدلولات أولها مطابقتها لفكرة الأزيز و التي دلت عليها الترجمة المباشرة لكلمة Drone .
    ثانيها أنها قريبة من لفظة الأز و التي وردت كوصف لعمل الشياطين " و لا أحسب أن هذه الأزّازة تقل شيطنة عن مردة الشياطين و الجن " فهي تتسلل حيث لا تفطن لها إلا وقد نفذت بفتح الذال ونفذّت بتشديدها" . فقد ورد في القرآن في سورة مريم : " أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا " فهذه الأزّازة تؤز أزاً و تهز هزاً بل تجز جزا و لا ينفع الناس من فتكها أن يفزوا فزاً .
                  

10-28-2012, 07:55 PM

طه إبراهيم عبد الله

تاريخ التسجيل: 07-24-2010
مجموع المشاركات: 1225

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Adil Osman)

    السلام عليكم وكل عام والجميع بخير
    ..
    قالوا في المثل:
    تلد ولدك تسميه (أي تمنحه اسما)
    وطالما أن أبو الولد أسماه درون فهو درون
    وبعبارة أخرى يجب أن تتركز الجهود في علاج حالة العقم التي تتلبسنا
    وعندما نلد أولادنا لن تعوزنا الأسماء
    ..
    احترامي للجميع
                  

10-28-2012, 10:19 PM

Ridhaa
<aRidhaa
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 10057

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: طه إبراهيم عبد الله)


    سلام يادكتور بشرى الفاضل ...

    أقترح اسم ( الجساسة ) ....من جاسوس .

    تحياتي .
                  

10-28-2012, 10:35 PM

سيف النصر محي الدين
<aسيف النصر محي الدين
تاريخ التسجيل: 04-12-2011
مجموع المشاركات: 8995

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Ridhaa)

    درون
                  

10-28-2012, 10:45 PM

كمال حسن
<aكمال حسن
تاريخ التسجيل: 08-22-2004
مجموع المشاركات: 1352

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Ridhaa)

    سلامات للجميع
    والله إسم زاجل الإختاروه الكيزان ديل أنسب إسم للطائرة دي
    لأنها تذهب ثم تعود حاملة معلومات وأعتقد هو أهم أهداف هذا النوع من الطائرات
    ثم ثانيا لأن كلمة زاجل حاليا في اللغة العربية أصبحت عاطلة عن العمل و في طريقها للإندثار - أو هكذا أدعي - وذلك لعدم الحوجة للحمام صاحب الإسم بسبب التطور التقني الذي بموجبه تنزل الحمامة الزاجلة المعاش بمجرد فقشها لبيضتها التي ولدت داخلها.
    ثم أن كلمة زاجل إسم جميل وخفيف على اللسان وهي غير طبازة التي تعطيك معنى الزوله البتطبّز كتير هاهاهاها (تجي تكحلها تعميها)
    والسبب الأخير هو حتى نكون نحن رواد مفهوم أننا (لا يجرمنا شنآن قوم على ألا نعدل) يعني لو لقينا حاجه عند الكيزان ديل كويسه (علي قلتها) ما نقوم نكاجر بس عشان جات منهم
    لكن لو الناس مصرّين يقطعوها معاهم ناشف نحورها شويه ونسميها (زجّاله) بعدين مافي زول يجي يقول دي على وزن (زبّاله) وكده
                  

10-28-2012, 11:57 PM

النصرى أمين

تاريخ التسجيل: 10-17-2005
مجموع المشاركات: 9374

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: كمال حسن)

    سلام دكتور بشرى
    ماعندى اقتراح لترجمة الكلمة Drone
    لكن فى كلمة تانى واقفة لى فى حلقى وما لاقى لينا ترجمة
    الموضوع اتعرض فى بوست للاخ على سرالختم بعنوان
    ""زول سخيف جدا"" (ساحضر الوصلة لاحقا)

    الكلمة البقصدها هى bullying

    طالما الدنيا عيد اسمح لى اعمل بوستينى بنفس العنوان
    كبداية العنقود
                  

10-29-2012, 04:14 PM

د.محمد بابكر
<aد.محمد بابكر
تاريخ التسجيل: 07-16-2009
مجموع المشاركات: 6614

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: النصرى أمين)

    استاذى بشرى كما تعلم ان الDrone لغة هو (ضكر) النحل ولعل اليانكى بغطرسته المعروفه اراد المعنى لغة وليس اصطلاحا..يعنى (ضكرنه) عدييييييييل كده وكل عام وانت ومن معك بخير...
                  

10-29-2012, 08:02 PM

Osama Mohammed
<aOsama Mohammed
تاريخ التسجيل: 04-02-2008
مجموع المشاركات: 4619

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: د.محمد بابكر)

    (فتاشة )
    زاجل غير مناسبة البتة ..لأن الحمام الزاجل ترسل به خطابات او معلومات وتحمل عليه معلومات ..

    كل عام والجميع بخير ( معليش جينا متأخرين لانو شربوتنا تقيل شوية )
                  

10-29-2012, 10:31 PM

محمد على طه الملك
<aمحمد على طه الملك
تاريخ التسجيل: 03-14-2007
مجموع المشاركات: 10624

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Osama Mohammed)

    سلامات د. بشرى وضيوفو ..
    عيد سعيد على الكل..
    اقترح ( الفِرّة ) ـ شوف عيني الصقير بي جناحو كفت القره
    وهي بقدرتها على الطيران مع ضعفها الباين أمام الطائرات الأخرى تشابه الفرة..
    بالمناسبة الفرة نفسها تعريب مشتق لكلمة ( فِرّي ـ بكسر الفاء وتشديد الراء) لغة دنقلاوية تعني الطيران.
                  

10-29-2012, 10:49 PM

imad hassan
<aimad hassan
تاريخ التسجيل: 08-04-2008
مجموع المشاركات: 132

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: محمد على طه الملك)



    الاخوة والاخوات. اذكر احدى زميلاتنا في حررت خبرا وكتبت فيه كلمة القوات المجوقلة بعد ترجمتها للخبر من الاسوشيتد برس وهاج وماج. رئيس التحرير وطاقم الاذاعيون. ، زميلتنا اللبنانية كانت تقصد القوات المحمولة جوا لكن بدعتها اللبنانية قوبلت باستهجان شديد، المهم الاتفاق صعب خاصة ان بعض دور الاعلام بدات فعلا في تدوال مصطلحات خاصة بها مالم لم يعجب الاخرين

    العساسة ترجمة غير دقيقة لان الطائرة لا تقوم بتلتجسس فقط بل تنفذ مهمات قتالية
    تواجهني باستمرار في عملي مصطلحات تحتاج الى ايجاد ما يلائمها او يوائمها في العربية والنقاش هنا باعتقادي وسط مجموعة من العاملين في المجال والمولعين به قد يكون ذو فائدة جمة
    ياريت نبدا بجدية وموضوعية وبشكل علمي نقاش علمي للخروج بالنهاية بترجمات مقبولة لكثير من المصطلحات ولكي اثري النقاش دعوني اضيف كلمة اخري هي كلمة. outsourcing

    good luck
                  

10-29-2012, 10:53 PM

munswor almophtah
<amunswor almophtah
تاريخ التسجيل: 12-02-2004
مجموع المشاركات: 19368

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: محمد على طه الملك)

    يا دكتور بشرى عيدك مبارك وأقترح

    الرعد

    البرق

    الحدى


    منصور
                  

10-30-2012, 01:39 AM

جدو
<aجدو
تاريخ التسجيل: 03-19-2003
مجموع المشاركات: 731

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: munswor almophtah)

    Quote: مرسولة ... Drone

    بى فكرة: أمست سعاد بأرضٍ ليس تبلغها، إلاّ العتاق النجيبات المراسيل ... لأنو مقطوعة الطاري دي بتمشي بكان بيغلب الطيارات العادية ...

    متسللة جوية ...

    بت الحرام ...

    جن أثير (على وزن جنجويد) ...

    لعنة السماء ...

    صافّة ...

    عشة بابور ...


    يا لرحابة مخيلتك يا تبارك..

    النجر دا كله في فرد قعدة ..ما شاء الله..

    الاستاذ بشرى وضيوفه الكرام.. أذكر أن كلمة درون قابلتني مرة* كتسمية لآلة تشبه عربة القمر (عاملة زي ام شبتو) كان اسمها Terror Drone (هذه التيرور درون لم تكن تطير ولكنها تدب وتتسلل ثم تنقض) وفي نفس السياق لآلة طائرة تطلق النار ولكنها شديدة الهشاشة وكان اسمها Sentry drone وواحدة تالتة اسمها Hellfire Drone






    ...........................................
    *المرة في واحد من ألعاب الكومبيوتر الشهيرة

    والكلام دا كان زمااااااااااااااااااااااان :)
                  

10-30-2012, 02:05 AM

فايزودالقاضي
<aفايزودالقاضي
تاريخ التسجيل: 11-27-2007
مجموع المشاركات: 10091

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: جدو)

    في الشرق بعض البيوت المسكونة تتعرض لقذف مستمر ومحدد الهدف بحجارة لا يُعرف لها مصدر ولايُرى قاذفها وهي عادة تُعزى للجن
    ويُعرف الجن القاذف لهذه الحجارة في لغة التقرايت البيجاوية بـ (أب طران* ) ..

    لذلك اب طران اسم محلي مناسب ..



    تحياتي يادكتور

    ــــــــــــــــــــ
    * طران في اللغات السامية القديمة هو الحجر او الحجارة
                  

10-30-2012, 03:09 AM

تبارك شيخ الدين جبريل
<aتبارك شيخ الدين جبريل
تاريخ التسجيل: 12-04-2006
مجموع المشاركات: 13936

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: فايزودالقاضي)

    Quote: الاستاذ بشرى وضيوفه الكرام.. أذكر أن كلمة درون قابلتني مرة* كتسمية لآلة تشبه عربة القمر (عاملة زي ام شبتو) كان اسمها Terror Drone (هذه التيرور درون لم تكن تطير ولكنها تدب وتتسلل ثم تنقض) وفي نفس السياق لآلة طائرة تطلق النار ولكنها شديدة الهشاشة وكان اسمها Sentry drone وواحدة تالتة اسمها Hellfire Drone

    كل أنواع المحاربين والمقاتلات بالتحكم عن بعد بيسموها drone ... في خلط متعمد مع اسم المفعول drawn أي "المسحوب" ... يعني الموضوع من ناحية "ضكرنة" ومن ناحية "سحب عن بعد" ... فصارت سمة الطيران ليست الأساسية ... ولكن بقى الإستخدام القتالي والتحكم عن بعد ... والآن يعكف مطوري الأسلحة على إنتاج Drone Soldiers عساكر "مساخيت" يتم التحكم فيهم عن بعد لتقليل الخسائر الآدمية في الإشتباكات المسلحة ...






    بينما تصورهم قصص الخيال العلم بأشكال من قبيل هذه الصورة:















    ... المهم .....
                  

10-30-2012, 07:56 AM

Bushra Elfadil
<aBushra Elfadil
تاريخ التسجيل: 06-05-2002
مجموع المشاركات: 5252

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: تبارك شيخ الدين جبريل)

    المشاركون الكرام
    كل عام وأنتم بخير
    لقد أثريتم البوست وسنعود للمقترحات جميعها وندرجها في قائمة للنظر فيها. في اعتقادي أن السودانين لو قعدوا في الواطة وعملوا الحاجة الدايرنها في جميع الميادين شعب ما هيّن. من المقترحات التي أعجبتني اقتراح الدكتورة عائشة السعيد طبارة لاجتماع حرفي اختصار طائرة بدون ولعل الهوس بالجندر لم يمنعها من إضافة التاء .العرب تطلق على كل ما هو جديد وغير معروف مصيبة ونحن في السودان نقولها ونلحقها بكلمة داهية.داهيتك دي إسمها شنو؟ ومن المقترحات اقتراحات تبارك الذي أورد جملة من الأسماء والحقها بكلمةضجره كالعادة (المهم...)أو متلازمة مداخلاته مع الاسم الطريف عشة بابور . (المهم...)والدكتور أشرف البنا أبدع في نظري في اختيار كلمة أزّازة وتحياتي لك يا دكتور أشرف. لكن اقتراح فرّة اقتراح بديع. بعض المناقشين اقتربوا من كلمة أبابيل ولم يذكروها حين تكلموا عن رمي الحجارة على البيوت.كلمة زاجل في نظري كلمة مرتبطة بالرسائل المسالمة بينما المصيبة الحالية ترسل حممها من عل وسيكون لها دور متعاظم في المستقبل القريب.ويادكتور محمد بابكر شكراّ لتقصي معنى الكلمة. ذكر النحل يطلق عليه العرب مسمى اليعسوب.

    (عدل بواسطة Bushra Elfadil on 10-30-2012, 01:20 PM)

                  

10-30-2012, 08:06 AM

Asim Fageary
<aAsim Fageary
تاريخ التسجيل: 04-25-2010
مجموع المشاركات: 7810

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Bushra Elfadil)

    يا دكتور بشرى سلام وكل سنة وإنت طيب

    بما أن الكلمة تعني ذكر النحل وهو اليعسوب

    وصوت النحل هو دندنة

    فيمكن أن نسميها دندانة

    لكي تأخذ لفظ الدارجية السودانية

    أو زنانة

    فهو أقرب

    لك التحية


                  

10-30-2012, 08:16 AM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30716

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Asim Fageary)

    كل سنة وانت طيب يا دكتور
    الافغان يطلقون عليها "الخفي"
    لانها ادبتهم ادب المدايح
    جنى
                  

10-30-2012, 08:22 AM

MOHAMMED ELSHEIKH
<aMOHAMMED ELSHEIKH
تاريخ التسجيل: 03-21-2008
مجموع المشاركات: 11825

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: jini)

    العسًاسة ..
    ولا أعلم لماذا بالتحديد ..
    -------------------------------------------------------------


    العساس هو الخفير والعساسة تعني الخفيرة
                  

10-30-2012, 09:12 AM

Elawad Eltayeb
<aElawad Eltayeb
تاريخ التسجيل: 09-01-2004
مجموع المشاركات: 5318

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: MOHAMMED ELSHEIKH)

    الدبور
                  

10-30-2012, 09:59 AM

طه داوود
<aطه داوود
تاريخ التسجيل: 04-29-2010
مجموع المشاركات: 375

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Elawad Eltayeb)

    مقترحات إيجاد مقابل عربي لاسم هذه الطائرة الجاسوسة لا بأس بهـا.

    ولكن في رأي أن مثل هذه الترجمات قد يكون مصيرهاالفشل..

    وتوجه بعض الصحف الى كتابتها كما هي (درون) ربما يكون هو الحل الأمثل، بدلاً من: أزازة، طبارة،،الخ.

    ولا ننسى البعـد الموسيقي لأي كلمة في تقبل الناس واستخدامهم لتلك الكلمة..

    وقد فشلت ترجمات الكثير من المصطلحات في أن تجد استخداماً واسعاً مثل: المذيـاع مقابل: Radio والرائي مقابل: Television،

    حيث فضل الناس استخدام كلمة رادي وتلفزيون رغم أنف مجامع اللغة العربيـة..
                  

10-30-2012, 01:41 PM

Bushra Elfadil
<aBushra Elfadil
تاريخ التسجيل: 06-05-2002
مجموع المشاركات: 5252

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: طه داوود)

    عزيزي طه داود
    كل عام وأنت بخير
    لكن بالمقابل هناك أسماء نجحت مثل اشتراكية وحقنة ومستشفى ودبابة وطائرة وقطار وسيارة وحتى الإسم راديو ينافسه اسم مذياع أما
    Television فقد استوطنت بأصوات في العربية هكذا: تلفزيون وتنافسها تلفاز.
                  

10-30-2012, 03:38 PM

Osman Dongos
<aOsman Dongos
تاريخ التسجيل: 03-03-2012
مجموع المشاركات: 673

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Bushra Elfadil)

    استاذنا الكريم د. بشرى الفاضل وضيوفه الكرام
    كل عام والجميع بخير،
    احييك من على البعد بعد طول غياب، واسترجع تلك الايام الجميلة التي جمعتنا بك في مكتب الترجمة قبالة القنصلية الاميركية بمدينة جدة السعودية.
    بعد قراءتي لمداخلات الاخوة والاخوات، ومنهم من هو/هي ضليع في مجال الترجمة كما انت، شدَّ انتباهي ما ذكر الاخ محمد سليمان من شمولية استخدام الطائرة Drone لاغراض سلمية متعددة غير التجسس والتدمير، وهذا حتماً قادم، فالتجارب الآن جارية هنا في امريكا لاستخدام Drone لاغراض مدنية، بل البعض يطالب باصدار تراخيص من ادارة الطيران الاتحادية FAA تسمح لهم بالاستخدام الفوري للDrone لانهم جاهزون. ولكن كما ذكر الاخ محمد سليمان، فأن الجدل حول انتهاك الخصوصية لم يحسم بعد.
    بناءاً على ما ذُكر اعلاه اضم صوتي الى الاصوات التي تقترح اضافة كلمة Drone الى قاموس اللغة العربية كما هي لشموليتها وانتشارها الواسع.
    لكم الود
    عثمان دُنقس

    (عدل بواسطة Osman Dongos on 10-30-2012, 03:48 PM)
    (عدل بواسطة Osman Dongos on 10-30-2012, 06:38 PM)

                  

10-30-2012, 09:39 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Osman Dongos)

    اضم صوتي الى الاصوات التي تقترح اضافة كلمة Drone الى قاموس اللغة العربية كما هي لشموليتها وانتشارها الواسع.

    ***************
    ***************

    مع وجاهة وسلامة الرأي أعلاه الذي ورد في مداخلة الأخوة وآخرهم دُنقُس، إلا انني لا أحبذه
    لنفس السبب الذي استند عليه الرأي....فالكلمة Drones لها عدة معاني
    بعضها ورد ذكره وربما لم يرد البعض الآخر، فنقلها يربك القاريء لتعدد المعاني
    فالنقل الصوتي يناسب (وقد حدث فعلا) ألفاظ مثل "فاكس" لشيوعها بمعنى
    واحد في عدة لغات وبنفس النُطق وبديلها بالعربية معقد لذلك فُضلت فاكس كما حدث في
    الماضي ل "فرشاة" و "سكر" و "طشت" وغيرها ، وفي القريب ل "ايدز" و "ليزر" وغيرها والتي قد يُحدث
    نحت أو توليد بدائلها بعض الارتباك كما حدث للكثير من المصطلحات العامة والمتخصصة.
                  

10-31-2012, 00:13 AM

جدو
<aجدو
تاريخ التسجيل: 03-19-2003
مجموع المشاركات: 731

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: عائشة موسي السعيد)

    استاذي الكريم بشرى الفاضل

    تحياتي

    Quote: ذكر النحل يطلق عليه العرب مسمى اليعسوب


    اعتقد أن اليعسوب هو حشرة الرعاشة الشبيهة بطائرة الهيليكوبتر وتجمع يعاسيب..

    مع تقديري

                  

10-31-2012, 00:18 AM

جدو
<aجدو
تاريخ التسجيل: 03-19-2003
مجموع المشاركات: 731

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: جدو)



    اليعسوب أو الرعاشة أو كما يسميها أهلنا في الشمالية (حضيري) ودائماً متهمة بجلب النحس *



    .............
    كان ركت في هواب الجبادة خلاص أنسى .. ما بتقبض التكتح..


    عذراً للتعريجة خارج مجال البوست :)

    (عدل بواسطة جدو on 10-31-2012, 00:48 AM)

                  

10-31-2012, 08:43 AM

Bushra Elfadil
<aBushra Elfadil
تاريخ التسجيل: 06-05-2002
مجموع المشاركات: 5252

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: جدو)

    عزيزي جدو
    كلامك صحيح أيضاً وأقول أيضاً لأن اليعسوب هو ملكة النحل وكان العرب يظنونها ذكراً ، وذلك ما التبس عليّ أنا الآخر ، إذ في ذهني اسم عربي معروف هو (يعسوب الدين). وتقول العرب هذا الرجل هو يعسوب قومه. لكن عندما راجعت القاموس وجدت أنها كنداكة النحل بجلالة قدرها؛ فيا لها من نحلة فخيمة،استولت حتى على الإسم المذكر كما الشمس.
    أما يعسوبك فصحيح أيضاً وهي حشرة لها أجنحة من فصيلة اليعاسيب وجميل منك أن تذكر توطنها في الثقافة السودانية بالشمال السوداني.

    انظر ماذا تقول المعاجم ومنها:
    Quote: اليَعْسُوب - يَعْسُوب :

    اليَعْسُوب : ملِكة النحل ، وهي أُنثى ، وكان العرب يظنونها ذكراً لضخامتها .
    ويقال : هو يعسوبُ قومِهِ : رئيسهُم وكبيرُهُم ومقدَّمُهُم . والجمع : يعاسيب .
    المعجم: المعجم الوسيط -




    الأستاذة عائشة موسى
    أتفق معك تماماً فيما يتعلق بالاختلاف بين فاكس ومثيلاتها مثلاً ودرون. دمت.
                  

10-31-2012, 03:51 PM

Osman Dongos
<aOsman Dongos
تاريخ التسجيل: 03-03-2012
مجموع المشاركات: 673

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Bushra Elfadil)

    اختي الفاضلة استاذة عائشة موسى،

    يبدو ان لك باع في الترجمة ومعرفة دقيقة باللغات، وعرفت ذلك من خلال مداخلات الذين يعرفونك معرفة وثيقة، اسمحي لي بالتطاول قليلاً a little bit على قامتك الشامخة.
    اوافقك الرأي بأن لكلمة Drone معانٍ عدة، ولكن اول ما يتبادر الى الذهن عند سماع كلمة Drone في مختلف انحاء العلم (وذلك فقط افتراضاً مني قد لا يكون صحيحاً) هو تلك الطائرة الاستطلاعية بدون طيار، فهذا يساهم في حصر استخدام كلمة Drone للدلالة على تلك الطائرة دون غيرها. ولكن اقول في النهاية، انت ود. بشرى اعلم بدقائق اللغة مني وغيري، وسأظل متابعاً لهذا البوست لارى ما هي الكلمة النهائية التي يتم استولادها والاتفاق عليها.
    لك كل الود.
                  

10-31-2012, 04:21 PM

جدو
<aجدو
تاريخ التسجيل: 03-19-2003
مجموع المشاركات: 731

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: Osman Dongos)

    Quote: عزيزي جدو
    كلامك صحيح أيضاً وأقول أيضاً لأن اليعسوب هو ملكة النحل وكان العرب يظنونها ذكراً ، وذلك ما التبس عليّ أنا الآخر ، إذ في ذهني اسم عربي معروف هو (يعسوب الدين). وتقول العرب هذا الرجل هو يعسوب قومه. لكن عندما راجعت القاموس وجدت أنها كنداكة النحل بجلالة قدرها؛ فيا لها من نحلة فخيمة،استولت حتى على الإسم المذكر كما الشمس.
    أما يعسوبك فصحيح أيضاً وهي حشرة لها أجنحة من فصيلة اليعاسيب وجميل منك أن تذكر توطنها في الثقافة السودانية بالشمال السوداني.


    عزيزي الاستاذ بشرى
    شكراً للإضافة والتصويب التي كانت دافعاً لي لاستشارة مختار الصحاح فوجدت انها بمعنى ملك النحل وذلك كما ذكرت لأن العرب كانوا يظنون الملك ذكراً ولم يدر بخلدهم انها كنداكة فخيمة ..


    تحياتي
                  

10-31-2012, 08:41 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: جدو)

    الأخ الأستاذ دُنقُس...
    أشكرك للقبول وما أجمل تواضُع العلماء...
    الواقع، بجانب الشكر، أردت ان أنقل اليك واقعة طفيفة : درونز ... ذكرت في حديثك ان أول ما يتبادر الى الذهن عند سماعها
    هو الطائرة بدون طيار......الحاصل انني وأنا أقرأ مداخلاتكم الممتعة كان في ذهني فقط ذكر النحل ومليكته...فسألت بنتي التي عاشت
    نصف عمرها الشاب في بريطانيا: مامعنى درونز؟ فردت بلا تردد عساكر فوضجيين أو.... ولم تذكر النحل ولا الطائرة بدون طيار....
    ما رأيك؟ ثلاثتنا من متحدثي العربية ومن الضالعين في الانجليزية ولكل منا "درونه أو درونها" بما يناسب الوضع أو البيئة أو العُمر أو
    الثقافة الخ....
    لذلك تأكد لي انه ليس من الصواب النقل الصوتي لدرونز الى العربية تفادياً للإرتباك بين الخيارات.
    لك ولصاحب الدار الود والتحية.
                  

11-01-2012, 08:38 AM

Bushra Elfadil
<aBushra Elfadil
تاريخ التسجيل: 06-05-2002
مجموع المشاركات: 5252

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المطلوب نحت أو صياغة كلمة عربية للDrone (Re: عائشة موسي السعيد)

    العزيزان الأستاذان عثمان دنقس وعائشة السعيد
    أعتقد أن النقل الصوتي للاسم درون ليس محبذا ورايي من رأي الدكتورة عائشة لو لم يثبت هذه الكلمة نفسها بأصواتها في الإنجليزية في لغتنا ، ظل العوملة المتسارع في أيامنا هذه بواسطة الإعلام. الكلمات التي لا خلاف عليها مثل كلمة ايدز كما
    أشارت عائشة سلكت عندنا وفي معظم لغات العالم لكن الروس اختاروا كلمة غيرها فيقولون للايدز (سبيد speed)
    بإطالة في صوت {يـ} ويكتبونه في الروسية هكذا СПИД
    ولان اللغتين الاوكرانية والبيلوروسية (لغة روسيا البيضاء) منحدرتان كالروسية من اللغة السلافية القديمة أو لعله من الأثر الثقافي السوفيتي المشترك فقد اختار الأوكرانيون والبيلوروس كلمة СНІД
    المماثلة لسبيد الروسية أيضاً للدلالة على ايدز بخلاف معظم لغات العالم.
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de