صور وتوثيق أمسية النادي الأدبي بالرياض احتفاءً بـ عبد الحي

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-02-2024, 09:52 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الاول للعام 2012م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
01-05-2012, 07:09 AM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    لتحية مع نسائم الستقلال الباقية يا استاذ اساةة

    ارى سكاكينك مسنونة تبشر خيراً نحتاجه
    ****************


    من هو الكاتب هنا بالاحمر؟هل هو عبد الحي؟و متى اقترح ذلك؟
    و ما هي الترجمة النهائية حتى الآن على ضوء العنوان الجديد؟

    ********************


    الكاتب هو كاتب الرسالة: محمد عبد الحي محمود
    متى اقترح:
    في مناقشة حول الترجمة والاقتراح مكتوب في مذكرة بقلم الرصاص لكن لا أجزم بخط مَن.
    احتاج مراجعة مقالة onflict and identity مترجمة في أوراقه للرد النهائي ان ما اقترحه نُشِر.
    الترجمة للعنوان الجديد في المراجعة للنشر ولا أريد الخوض فيها حتى تتم المراجعة

    كذلك يجب ان اذكر هنا لاهتمامك ان المرحوم الدكتور علي المك أشرف على رسالة ماجستير للأستاذة نفيسة عبد الرحيم الأمين
    وكان محمد مشرف مساعد_ ان لم تخونني الذاكرة- وكان العنوان الذي أوردته الباحثة ومن المؤكد أجازاه، هو:
    التراث والتأثير الخارجي في ثقافة الرومانتيكيين العرب، 1986.

    وعليه...
    اقتراحك لترجمة العنوان هام ومستعجل...ما رأيك؟
    ولك جزيل الشكر والتقدير.
                  

01-05-2012, 08:22 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    عزيزتي الاستاذة عائشةموسى السعيد
    سلامات

    من الواضح انّ إشارتك للتأصيل، و ترجمة نفيسة من خلال ايرادها ل"ثقافة" و "التراث"،
    يجعلنا نقول انهما ترجمتان تستندان إلى روح الرسالة،و ليس عنوانها المباشر ،
    و لذا فترجمتي ستكون ترجمة حرفية مثل:
    التقليد و التأثير الانجليزي الامريكي في الشعر الرومانتيكي العربي
    دراسة في الأدب المقارن

    كوني بخير.


    *سؤال مهم:
    هل ترجم عبد الحي "الأرض الخراب" أو "اليباب" لإليوت؟
    نص اليوت له علاقة قوية ب"العودة إلى سنار"،
    و هي علاقة لم أجد في ما قدم من دراسات جيدة،أية إشارة إلى تأثيرها على عبد الحي،
    و أرى انها النص الأكثر تأثيرا في العودة إلى سنار، من حيث بنيتها المعرفية،و أناشيدها الخمسة،التي تشبه أجزاء "الارض اليباب" الخمسة،و إن اختلفت الثيمة اختلافا تاما،يجعل "العودة إلى سنار" شعرا سودانيا.
                  

01-06-2012, 09:31 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    الاستفهامات تترى .. أين أنتم
    أصدقاء المعاني
                  

01-06-2012, 09:31 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    الاستفهامات تترى .. أين أنتم
    أصدقاء المعاني
                  

01-09-2012, 06:43 AM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    نحن هنا يا عبد الجليل!
    في ساحةِ القتال يهون عما يدور فيها!
    ولو سألتني أقول عن كل الذين يكتبون ويتثاقفون من السودان:
    ياللبسالة!!!!
    وتعلم ان التفاصيل الكتابية ما عادت هي الطريق الناجع للعلاج...
    فلعل السُكات وراءه معاني تبشر خيراً

    ضمن المشاغل
    لمحة مشرقة
    فقد شاركت في سمنار بجامعة الأحفاد قسم اللغات
    اسمه:
    Mohammed Abdel Hai Literary Seminars
    ,
    أدارته مُبتدعته الدكتورة إيمان عباس ...وأفخر انها كانت طالبتي (حين بانت عليها أعراض الشعر)،
    ثم طالبة محمد عبد الحي بجامعة الخرطوم حتى نضجت!
    وشارك بالورقة الرئيسة د. احمد الصادق عن حياة وأعمال ودراسات عبد الحي فأبدع كعادته
    وشارك جمع من الأساتذة وطلاب الدراسات العلياوهم في دورة عن الترجمة
    وهذا برعاية الدكتورة امنة بدري مديرة قسم اللغة الانجليزية بالأحفاد وقد كانت احدى طالبات عبد الحي
    المميزات ..تحدثت عنه بخبرة ومعرفة
    وتحدثت انا بما فتح الله علي به واطمئنك وشيراز (لم أسهب "كثيراً").

    لهم الشكر والتقدير للفتة نادرة وبارعة
    وأُعلنت الجلسة القادمة للسمنار في فبراير وستستضيفها مكتبة محمد عبد الحي بمنزلنا كأول نشاط أكاديمي يحمل إسمه
    وسأحضر الكركدي الذي ما زال الوعد به جاري.

    السلام للأخ خواض
    أحِلت اقتراح للعنوان للدكتور أحمد الصادق
    فقد طُلِب منه مراجعة الترجمة وقد نرجع اليك في أمور أخرى
    كذلك سأوافيك عن الأسئلة التي سألتها بعد أن "أحُك" رأسي مع هذه المشاغل تترى.

    لكم الشكر والتحية
                  

01-10-2012, 06:47 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    شكرا أستاذة عائشة

    تحت الخدمة في أي وقت.
    أيميلي لدى دكتور أحمد الصادق.

    خالص التقدير.
                  

01-11-2012, 03:02 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    QUOTE
    *سؤال مهم:
    هل ترجم عبد الحي "الأرض الخراب" أو "اليباب" لإليوت؟
    نص اليوت له علاقة قوية ب"العودة إلى سنار"،
    و هي علاقة لم أجد في ما قدم من دراسات جيدة،أية إشارة إلى تأثيرها على عبد الحي،
    و أرى انها النص الأكثر تأثيرا في العودة إلى سنار، من حيث بنيتها المعرفية،و أناشيدها الخمسة،التي تشبه أجزاء "الارض اليباب" الخمسة،و إن اختلفت الثيمة اختلافا تاما،يجعل "العودة إلى سنار" شعرا سودانيا.
    *********************

    نأسف للتأخير في الرد على السؤال المهم بسبب ضرورة البحث أولاً...وقد كان
    والنتيجة لا أرى معي (والواقع لم ارى من قبل) ترجمة للأرض الخراب..
    فقط هناك مقاله المعروف عن: ت.س. اليوت والقاريء العربي في الأربعينات،
    وهذا لم يصحبه بأي ترجمات..
    الترجمات المتوفرة والتي جمعت من الأرشيف بدار الوثائق هي:
    من الشعراء: ط أ هيوم ، تيد هيوز، بيتر ليفاي ، ر س طوماس ، عذرا باوند ، و ب ييتس ،
    لورنس دوريل والمريكي ويليام كاوز وليامز.

    أما عن تشبيه أو تأثير أرض اليوت الخراب على سنار عبد الحي العامرة فقد يكون تشابه
    في الرسم- ربما- قالوا يخلق من الشبه اربعين.... ولكن ليس ثمة أعراض أخرى في رأيي.

    مع الود والتحية
                  

01-11-2012, 09:48 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    يا لعودتكما بوعودها الباذخة أستاذة عائشة واستاذ أسامة .. نتابع
    على مقعد التوقع نفرك اليدين ريثما يأتينا نبأ تفاصيل ما كان في
    أنشطة ثقافية تمحورت حول تجربة عبدالحي في جامعة
    الأحفاد والشيخ بابكر بدري رائد المسرح وتعليم المرأة
    والكاتب المبدع .. وفركة أخرى يأتينا فيها أسامة برؤياه حول
    ما أوجزته أستاذة عائشة بـ يخلق من الشبه أربعين

    اشكركما جدا
                  

01-11-2012, 09:48 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    يا لعودتكما بوعودها الباذخة أستاذة عائشة واستاذ أسامة .. نتابع
    على مقعد التوقع نفرك اليدين ريثما يأتينا نبأ تفاصيل ما كان في
    أنشطة ثقافية تمحورت حول تجربة عبدالحي في جامعة
    الأحفاد والشيخ بابكر بدري رائد المسرح وتعليم المرأة
    والكاتب المبدع .. وفركة أخرى يأتينا فيها أسامة برؤياه حول
    ما أوجزته أستاذة عائشة بـ يخلق من الشبه أربعين

    اشكركما جدا
                  

01-15-2012, 02:14 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    زوار خيط عبدالحي .. تحياتي لكم .. لا زال الخيط
    في بداياته ..
                  

01-16-2012, 10:30 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    كتبت الأستاذة عائشة موسى السعيد:

    وتعلم ان التفاصيل الكتابية ما عادت هي الطريق الناجع للعلاج...
    فلعل السُكات وراءه معاني تبشر خيراً
                  

01-18-2012, 11:29 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    وكتبت أيضاً:

    ضمن المشاغل
    لمحة مشرقة
    فقد شاركت في سمنار بجامعة الأحفاد قسم اللغات
    اسمه:
    Mohammed Abdel Hai Literary Seminars
    ,
    أدارته مُبتدعته الدكتورة إيمان عباس ...وأفخر انها كانت طالبتي (حين بانت عليها أعراض الشعر)،
    ثم طالبة محمد عبد الحي بجامعة الخرطوم حتى نضجت!
    وشارك بالورقة الرئيسة د. احمد الصادق عن حياة وأعمال ودراسات عبد الحي فأبدع كعادته
    وشارك جمع من الأساتذة وطلاب الدراسات العلياوهم في دورة عن الترجمة
    وهذا برعاية الدكتورة امنة بدري مديرة قسم اللغة الانجليزية بالأحفاد وقد كانت احدى طالبات عبد الحي
    المميزات ..تحدثت عنه بخبرة ومعرفة
    وتحدثت انا بما فتح الله علي به واطمئنك وشيراز (لم أسهب "كثيراً").

    لهم الشكر والتقدير للفتة نادرة وبارعة
    وأُعلنت الجلسة القادمة للسمنار في فبراير وستستضيفها مكتبة محمد عبد الحي بمنزلنا كأول نشاط أكاديمي يحمل إسمه
    وسأحضر الكركدي الذي ما زال الوعد به جاري.

    =========================================================================================

    الاستاذة - عائشة تحياتي لك .. وللمشاركين في سمنار الاحفاد وألف رحمة تغشى قبر شيخنا المحارب
    الوصاف الشيخ بابكر بدري .. فقد قال كلمته ومضى وبقيت الكلمة الصادقة ورياض الأطفال ومدارس
    وجامعة الاحفاد ومكتبةالحفيد منارات علم واستنارة لجميع الأزمنة والفصول.. ومعكم ننتظر فبراير ليأتينا
    بتجارب من عرفوا عبدالحي وربما استكنهوا رموزه وإشاراته أكثر من غيرهم من النقاد والمؤولين
    والواقفين عند حد الإعجاب بشعره.

    (عدل بواسطة Mohamed Abdelgaleel on 01-18-2012, 01:25 PM)

                  

01-18-2012, 05:19 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    الاستاذة - عائشة تحياتي لك .. وللمشاركين في سمنار الاحفاد وألف رحمة تغشى قبر شيخنا المحارب
    الوصاف الشيخ بابكر بدري .. فقد قال كلمته ومضى وبقيت الكلمة الصادقة ورياض الأطفال ومدارس
    وجامعة الاحفاد ومكتبةالحفيد منارات علم واستنارة لجميع الأزمنة والفصول.. ومعكم ننتظر فبراير ليأتينا
    بتجارب من عرفوا عبدالحي وربما استكنهوا رموزه وإشاراته أكثر من غيرهم من النقاد والمؤولين
    والواقفين عند حد الإعجاب بشعره.
    **********************************8

    حيّاك الله ياعبد الجليل...
    نعم كانت لفتةبارعة
    والأحفاد عُرِفت بمبادراتها الادبية المعبِّرة.
    - أذكر هنا انني الآن أُكبر في الأحفاد تسمية احد برامجها الهامة باسم محمد عبد الحي، وأقاتِل في جبهة أخرى
    إجراء مدير متحف السودان الطبيعي التابع لكلية العلوم بجامعة الخرطوم بنزعه لافتة تحمل اسم محمد عبد الحي
    عن قاعة أسستها بحُر مالي وصُنتها بناء على اعلان من الجامعة مقابل تسميتها باسم عبد الحي!!! المدير يقول لم يخبره
    (وهو جاء حديثاً لإدارة المتحف) أحد بأي شيء في هذا الخصوص ووجد القاعة مهملة ولا يدري أصلاً لماذا تحمل اسم
    محمد عبد الحي!!!!!

    عموماً...
    كان الحديث بنكهة مختلفة عن محمد الأستاذ والمحاضر داخل القاعة ورئيس القسم وهو يقوم بأعبائه بنفسه رغم الإعاقة
    بل والزميل في حنتوب وهو يشارك في النشاط الأدبي ويحث رفاقه على القراءة.
    فطوّفنا قليلاً بعيداً عن أجواء سنار..
    وبما ان المجموعة في الأساس لدارسي دراسات عليا فأتوقع المزيد من الطروقات البحثيةالجديدة خاصة ان الكتورة ايمان
    عباس عُرفت بعُمق وتنوع دراساتها.
    لا تحمّلني مسئولية التوثيق سأكون مجرد مضيفة والعايز يسمع يتفضل.
    تحياتي.
                  

01-19-2012, 12:38 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    Quote: - أذكر هنا انني الآن أُكبر في الأحفاد تسمية احد برامجها الهامة باسم محمد عبد الحي، وأقاتِل في جبهة أخرى
    إجراء مدير متحف السودان الطبيعي التابع لكلية العلوم بجامعة الخرطوم بنزعه لافتة تحمل اسم محمد عبد الحي
    عن قاعة أسستها بحُر مالي وصُنتها بناء على اعلان من الجامعة مقابل تسميتها باسم عبد الحي!!! المدير يقول لم يخبره
    (وهو جاء حديثاً لإدارة المتحف) أحد بأي شيء في هذا الخصوص ووجد القاعة مهملة ولا يدري أصلاً لماذا تحمل اسم
    محمد عبد الحي!!!!![/
    QUOTE]

    تأمل
                      

01-21-2012, 07:36 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    التحية لجامعة الأحفاد ولجميع المؤسسات التي تتضمن رسالتها إحياء ذكرى
    رموز الفكر والثقافة .. تقيم الفعاليات وتعيد قراءة المبدعين مستخدمة
    المناهج الحديثة في إستكناه ما أبدع المبدعون على مر الأجيال .. فقــد
    ترجل التجاني يوسف بشير في شرخ الشباب والابداع تحت وطأة السل
    وأصيب محمد عبدالحي بالجلطةالدماغية وهو في الخامسة والثلاثين وبقي يغالب
    المرض ويبدع الشعر ويحاضر طلابه حتى أيامه الأخيرة .. ألا يجدر بـــــدور
    العلم أن تلتفت لمثل هؤلاء بإنتباه عميق ليس لأجلهم فقط بل لأجل التأسيـس
    الصحيح لتاريخ الثقافة في بلدٍ تعصف به الصراعات ويتراجع بعد أن كان يحث
    الخطى الواعدة ولكن ..

    هو معهدي فلئن حفظت صنيعه فأنا ابن سرحته الذى غنى به
                  

01-21-2012, 12:21 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    كتب الأستاذ عبدالله الشقليني:

    تتلمس وأنت تقرأ نصوص العودة إلى سنار أن المحبة قد تكورت وتضخمت في وجدان شاعرنا الدكتور محمد عبد الحي ، وكانت هي حلم من أحلام
    البحث عن الهوية ، وتعميق التاريخ في صلب العمل الشِعري . وقد فارق تاريخ " سنار " الحقيقي إلى الحلم ، وهو اتحاد الضدين في عمله
    المُبدع ، إنني أرى من خلف النصوص الشعرية حلما جميلا بأن يعود المرء لسنار( الثانية ) من جديد ،وإعادة تخليقها من غلظة تاريخها
    إلى سماحة التآلف بين الأعراق .

    وأن ترفد فيكتوريا النهر الثقافي مرة أخرى ، ليس من بيت الثارات بل من وحدة العالم الذي نعيش . ربما كانت مدرسة الغابة والصحراء
    حُلم من أراد أن يجمع التنوع في البون الجغرافي الذي يميز الصحراء عن الغابة وإمكانية الربط بينهما جمعاً في السودان الواحد ، وتلك
    مرحلة سار الدكتور محمد عبد الحي مساراته أكثر بُعداً من سذاجة المعنى ، لا تقف المسميات في وجه رواه إلا ورأها أقل مرتبة من رؤيته
    للشعر وللحياة ولسنار التي عادت في دعوته لأمجادٍ لا نراها تشابه التاريخ . لكن النصوص الشعرية عند تشريحها كانت أكبر من الحُلم .
    اللغة الشعرية متقدمة تقنياً بحمولاته الفلسفية أكثر من الواقع التاريخي الحياتي ، رغم علو شأنه في ذاك الزمان . لكنني أرى النصوص
    تحتوي آراء لأشواق الكثيرين في الوجدان الحالم في قصيدة خرجت مُبرأة من وعثاء التاريخ وغلظته على الفقراء وتاريخ العبودية .و أنا
    أزعُم أنه قد ابتنى لنا معبداً شِعرياً يستحق أن نُجلسه مجلسه من معابد الدنيا التي تستعين بالتاريخ كمادة ينتقي منها المُبدع ما يراه
    في النهوض بالحُلم
                  

01-22-2012, 08:52 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    وهكذا يا عبدالله الشقليني أبدع عبدالحي شعرا رؤيويا محلقا يجد فيه كل متأمل
    فضاءا للتحليق الحالم بالعوالم الإنسانية المشتهاة، وربما كان هذا هو سبب رفضه
    لإطار الغابة والصحراء كمرجعية لتجربته الشعرية، ويبقى للنـاس
    في تأويلاتهم فنون يصوغونها وفق فهمهم للتجربة التي يتناولونها يضيقونهــــا
    أو يوفونها حقها كمعالجة إبداعية (لوعثاء التاريخ) .. ويبقى باب شعر عبدالحي
    مشرعاً تحت عنوانه الرمزي (العودة إلى سنار) ليست المملكة ولا السلطنة لكنهـا
    الافق الانساني لوطن يدفن قتلاه وأحقاده وثاراته وينهض من تحت الركام- كما سمندل
    عبدالحي.
                  

01-22-2012, 07:36 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    عزيزتي الاستاذة عائشة موسى السعيد
    سلامات

    حين سألتك عن ترجمة عبدالحي للأرض الخراب أو اليباب،كنت أستند على كلام قرأته في مكان ما للصديق الدكتور أحمد الصادق أحمد.
    و الآن عثرت عليه.

    ورد كلام أحمد الصادق في سياق تغطية صحفية لندوة عن ترجمة الشعر،و الغريب في الأمر أنك كنتِِ واحدة من المتداخلات.

    تقول التغطية الصحفية:
    Quote: بعدها عقب الدكتور أحمد الصادق بالتأكيد على مقولة هاديقر بأن اللغة هي صورة يتجلى فيها الوجود ، وبـان ترجمة الشعر تتصل بحساسيبة وذائقة المترجم ، فعمر الخيام وجلال الدين الرومي أكثر من ترجم شعرهما فقد ترجمت قصيدة المثنوي لجلال الدين الرومي منذ 60 عاما على يد المستشرق الإنكليزي نيكلسون وظلت تترجم حتى الآن فيما كان الدكتور محمد عبد الحي يركز على ترجمة ت.س.إليوت وخصوصاً (الأرض اليباب)


    و أدناه رابط كلام أحمد الصادق:

    http://sudanray.com/Forums/showthread.php?209...D-%C7%E1%CD%ED%C7%C9
                  

01-22-2012, 09:24 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    الأخ الأستاذ خواض...
    الحمدلله إذن انك وجدت ماتبحث عته...
    لا أشك ان أحمد الصادق لا يتحدث الا عن ثقة بما يعرف

    quote:
    ((و الغريب في الأمر أنك كنت احدى المتداخلات)))

    ما سر الغرابة ياترى؟؟؟؟

    عندما رددت عليك أخبرتك بما لدي من أوراق ومخطوطات تخص محمدعبد الحي بالبيت
    ولم أجد بين التراجم التي جمعت بعضها معه من دار الوثائق ذات يوم أي ترجمة لقصائد اليوت وسردت لك الموجودات
    بعد بحث مُضني وسط جبل الأوراق.

    أما عن حضوري تلك الندوة ..نعم حضرتها وتداخلت فقد كنت وأسرتي ضيوف الشرف في تلك الندوة ان كانت ندوة دال
    (الرابط لم يفتح معي).

    وبالمناسبة..
    أنا لست باحثة في شأن عبد الحي....(حيّ الله فقط زوجته).. وأنتظر النتائج لبحوثكم كقارئة ومهتمة بالشأن...واجتهد
    وأثابر للرد على ما أستطيع وأبدي رأيي أحياناًووو

    وقد أكملت بحمد الله جمع مااستطعت من أوراق وكتب تخصه وهي في انتظاركم وكل من يهمه الأمر...

    لك الود والتحية.
                  

01-22-2012, 09:24 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    الأخ الأستاذ خواض...
    الحمدلله إذن انك وجدت ماتبحث عته...
    لا أشك ان أحمد الصادق لا يتحدث الا عن ثقة بما يعرف

    quote:
    ((و الغريب في الأمر أنك كنت احدى المتداخلات)))

    ما سر الغرابة ياترى؟؟؟؟

    عندما رددت عليك أخبرتك بما لدي من أوراق ومخطوطات تخص محمدعبد الحي بالبيت
    ولم أجد بين التراجم التي جمعت بعضها معه من دار الوثائق ذات يوم أي ترجمة لقصائد اليوت وسردت لك الموجودات
    بعد بحث مُضني وسط جبل الأوراق.

    أما عن حضوري تلك الندوة ..نعم حضرتها وتداخلت فقد كنت وأسرتي ضيوف الشرف في تلك الندوة ان كانت ندوة دال
    (الرابط لم يفتح معي).

    وبالمناسبة..
    أنا لست باحثة في شأن عبد الحي....(حيّ الله فقط زوجته).. وأنتظر النتائج لبحوثكم كقارئة ومهتمة بالشأن...واجتهد
    وأثابر للرد على ما أستطيع وأبدي رأيي أحياناًووو

    وقد أكملت بحمد الله جمع مااستطعت من أوراق وكتب تخصه وهي في انتظاركم وكل من يهمه الأمر...

    لك الود والتحية.
                  

01-23-2012, 07:36 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    ما ورد بالرابط الذي أورده الأستاذ/ أسامة الخواض أعلاه:

    ترجمة الشعر .. اللغة هي الحياة
    [align=right][align=justify]
    [align=center]المترجم محمد الكردي : اللغة هي الحياة [/align]

    أدار الناقد والمترجم الدكتور أحمد الصادق ندوة ترجمة الشعر التي قدمها المترجم محمد الكردي مساء الثلاثاء 26 مايو في
    المنتدى الدوري لنادي الشعر السوداني باليونسكو
    والتي أشار فيها إلى أن الشعر يعد سابقاً للأجناس الأدبية الأخرى التي نبعت
    منه من حيث أن الشعرية هي العمود الفقري لجميع الأجناس الأدبية الأخرى .

    كما أن جميع الأجناس تعاطت مع الشعر وجربته وقد لعب أدواراً مهمة على مر التاريخ فمثلا كانت المعلقات على جدران الكعبة
    والشعر يقوم على الاشتغال على اللغة فيما تعمل الترجمة على اللغة إلا أنها تتسع عندها لتشمل جميع الأجناس الأدبية باعتبارها
    أداة وواسطة تعبير مما يجعلها كائناً حياً بل تتجاوز ذلك لتصبح هي الحياة في تمظهراتها المختلفة .


    إن ترجمة الشعر تستدعي مهارتي الكتابة والقراءة في اللغتين المراد ترجمتها والمراد الترجمة إليها فالنص المترجم قطعاً ليس
    هو النص الأصلي إذ أنه نتاج عمليات عقلية يحسها المترجم تحدث فيها معالجة مركبة ومعقدة ومتعددة الجوانب حيث تتطلب ترجمة
    الشعر إلماماً ومعرفة بأمرين أساسيين الأول : هو ثقافة النص فلا توجد لغة بمعزل عن ثقافتها فاللغة والثقافة وجهان لعملة
    واحدة
    ، والأمر الثاني هو مكونات اللغة المحملة بالتصورات الفنية فلغة الشعر أكثر إنحرافاً عن لغة الأستعمال اليومي ولابد
    عند ترجمته من الغوص إلى ما وراء الدلالات المباشرة فمفردات النص عادة ليس لها معنى واحد إذ النص الشعري نص مراوغ ويمكن أن
    يتمدد إلى أقصى درجات الغموض أو ينزوي إلى وضوح مبهم
    وإذا أدركنا أنه من الصعب أن يتلمس الإنسان أطراف الشعر وأطراف اللغة
    اتضح لنا لماذا يطرح سؤال ( هل يمكن ترجمة الشعر؟ ) على مدى التاريخ .. نعم .. يمكن ترجمة الشعر إذا نجح المترجم في إيصال
    رسالة النص وحافظ على قدرته على الإمتاع
    وهذا يستوجب التمكن من اللغة [B]كما لابد لمترجم الشعر من حس وتذوق للشعر فلا ترجمة
    ميكانيكية للشعر حيث تفشل الترجمة الآلية لمحرك البحث ( قوقل ) في ترجمة الشعر .

    وبيّن الكردي أن القراءة في الترجمة لها أهميتها فهناك قراءة أولية استكشافية لنظم ورموز النص في لغته الأصلية تصل عبر
    الاستمتاع الشخصي إلى انتقاء النص دون غيره ، وقراءة ثانية بغرض تكوين صورة ذهنية بمعزل عن اللغتين المراد الترجمة إليها
    والمترجم منها بافتراض أن الصورة مشفر لهذه الصورة الذهنية ، وقراءة ثالثة هي عملية إلباس النص اللغة المراد الترجمة إليها ،
    ويجري عندها تحرير النص عدة مرات حتى يحس القارئ بأن النص مكتوب بلغته هو ، وهكذا تكون القراءة ثلاثية لكاتب النص في لغته
    الأصلية ، وللمترجم في ذهنه ونيابة عن القارئ في اللغة المراد الترجمة إليها .

    وعبّر محمد الكردي عن رؤيته بأن المترجم هو كاتب، فالنص المترجم هو نص جديد في ملكاته اللغوية عن النص الأصلي فعملية الترجمة تعيد
    إنتاج النص
    . فلا وجود لترجمة معيارية حيث أن اللغة بها العديد من المزالق وعملية الترجمة هي عملية خلق معنى جديد يحمل دلالة النص
    الأول والدلالة هي مجموع المعنى زائدا الشكل .

    ولا بد للمترجم من أن يندمج بروح العصر وأن يصبح إحساسه الروحي جزءا من إحساس العصر كما تتصل الترجمة في حيثياتها بالإشكالات التي
    تتعلق بالكتابة مثل الطباعة والنشر.

    وتطرق محمد الكردي إلى مكانة الشعر في العصر الحالي معتبرا أن كل عصر يسود فيه جنس أدبي وكثير من الآراء تعتبر أن الرواية هي
    التي تسود في هذا العصر ، وتذهب آراء أخرى إلى سيادة الرواية المنتجة كفيلم كما أن خدمة الراسل التي يوفرها البريد الإليكتروني
    والتي تستعمل فيها فعليا مهارتي القراءة والكتابة في آن ساهمت مع العديد من عوامل العصر في شحذ أذهان الشباب مما أنتج منجزاً ضخماً
    من الشعر و هو ما سبب ربما انحسار في حركة نقد الشعر.

    بعدها عقب الدكتور أحمد الصادق بالتأكيد على مقولة هاديقر بأن اللغة هي صورة يتجلى فيها الوجود ، وبـان ترجمة الشعر تتصل بحساسيبة
    وذائقة المترجم
    ، فعمر الخيام وجلال الدين الرومي أكثر من ترجم شعرهما فقد ترجمت قصيدة المثنوي لجلال الدين الرومي منذ 60 عاما على
    يد المستشرق الإنكليزي نيكلسون وظلت تترجم حتى الآن فيما كان الدكتور محمد عبد الحي يركز على ترجمة ت.س.إليوت وخصوصاً (الأرض اليباب)
    وثمّن الدكتور أحمد الصادق دور المترجم السر الخضر الذي ظل لما يزيد عن ثلاثة عقود يترجم الشعر الرومانسي .
    وعقب الدكتور التجاني الجزولي بأن المترجم يحتاج إلى حضور ذهني وذاكرة قوية وعضد الدكتور التجاني الجزولي حقيقة أن المترجم يحتاج إلى
    القدرة على الإبداع بالمقولة الشهيرة للفيلسوف الألماني جوته والتي ترجمتها الإنكليزية هي:
    when we say"i love you"we say usualy in the captial (i) and the small (y)
    فحين طلب الدكتور التجاني من طلابه ترجمتها قالوا بأن اللغة العربية ليس بها خصائص الحرف الكبير والحرف الصغير لكنه قام بترجمتها
    على النحو عندما نقول " أنا أحبك " نقولها بتقديم (الأنا) وتأخير كاف المخاطبة ) واعتبر بذلك أن المشكلة قد حلت جزئيا إلا أن أي ترجمة
    لاحقة تطعن في الترجمة السابقة لها وهو أمر قد يحدث باعتبار أن الترجمة تستند على ما تمده بها ثقافة العصر من معطيات لغوية .


    وجاءت بعد ذلك العديد من المداخلات من المترجمة الدكتورة عائشة موسى والمترجم والقاص عبد القادر محمد إبراهيم والناقد عز الدين ميرغني
    والناقد محمد الجيلاني والشاعرة الطبيبة ريجويس استانسلاوس وأثارت المداخلات أسئلة حول مصطلحي ( التعريب ) و( الترجمة ) والمعاجم الحضارية
    ومستويات النضج الحضاري وإمكانية توازي حضارتين في ذاكرة شخص خاصة وأن هناك أشكالا في تأصيل أيقونات الشعر [B]رغم التأكيد على أن الترجمة
    ساهمت بشكل كبير في ابتداع قصيدة الشعر الحر ومن ثم قصيدة الثر فالمترجمون هم خيول التنوير كما قال بوشكين
    . [/align][/align]
                  

01-23-2012, 09:01 AM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    بعدها عقب الدكتور أحمد الصادق بالتأكيد على مقولة هاديقر بأن اللغة هي صورة يتجلى فيها الوجود ، وبـان ترجمة الشعر تتصل بحساسيبة
    وذائقة المترجم ، فعمر الخيام وجلال الدين الرومي أكثر من ترجم شعرهما فقد ترجمت قصيدة المثنوي لجلال الدين الرومي منذ 60 عاما على
    يد المستشرق الإنكليزي نيكلسون وظلت تترجم حتى الآن فيما كان الدكتور محمد عبد الحي يركز على ترجمة ت.س.إليوت وخصوصاً (الأرض اليباب
    *******************************

    تمام....جزيل الشكر ياعبد الجليل النت عندنا هذه الأيام غاية في الكسل..

    كانت تلك جلسة جميلة في نادي الشعر والقصة بدار اليونسكو للثقافة (أو تسمية من هذا القبيل).

    وأعوداليك ياخواض وأنا اكثر ارتياحاً.. إذ انني مازلت أواصل النبش في الورق بحثاً عن ترجمات محمد لاليوت؛

    كلام د. الصادق أعلاه لا يعني بالضرورة " ترجمة عبد الحي

    لاليوت" بل ترجمات أعمال اليوت التي اهتم بها الناس....والله أعلم...

    سآتيك برأي احمد الصادق ذات يوم ان مدّ الله في الأيام ، فهو يحتفظ بكل الكنوز المفقودة.

    تحياتي
                  

01-24-2012, 00:12 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    شكرا للصديق محمد عبد الجليل لبسط رابط ندوة ترجمة الشعر.

    و الشكر موصول ايضا للأستاذة عائشة ،و قبل ذلك شكرنا لها على جهودها الفذّة لجمع "كنوز" شاعرنا و ناقدنا و مترجمنا الكبير :محمد عبد الحي.

    سألت الأستاذة عائشة:
    Quote: ما سر الغرابة ياترى؟؟؟؟

    و قد زالت تلك الغرابة عندما قرأت ردها التالي:
    Quote: وبالمناسبة..
    أنا لست باحثة في شأن عبد الحي....(حيّ الله فقط زوجته).. وأنتظر النتائج لبحوثكم كقارئة ومهتمة بالشأن...واجتهد
    وأثابر للرد على ما أستطيع وأبدي رأيي أحياناًووو

    عموما إلى أن نسمع تفاصيل من دكتور أحمد الصادق عن ترجمة عبدالحي للأرض اليباب،فإن ما قال به يعزِّّر انطباعي عن تناص ما بين نص اليوت و "العودة إلى سنار".
    أقول "انطباعي،"لأنه لن يتحوَّل إلى حكم نقدي،حتى تؤكده المقاربة النقدية.

    مع خالص التقدير.
                  

01-24-2012, 09:37 AM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    أعاد الله عليكم الأيام الزاكيات بعبق سيدي رسول الله وأنتم بخير وعافية.


    وبالبركة بحلول المولد النبوي الشريف، أودعت الرد للبوست وخرجت لأحد محافل الطيب صالح
    فكان من أول من قابلت احمد الصادق! وكان السؤال لايزال ساخناً "فسكبته" عليه شفاهةً فكان الرد:

    لا هي ليس ترجمات لاليوت لكنه كان دائماً يستشهد بمقاطع من الأرض اليباب ويضعها للدارسين ك:
    assignment لترجمتها ويناقشها معنا فيما بعد (وقد يورد بدائل للترجمة من عنده).

    وكان هذا كلام مهم بالنسبة لي (لا أدري وقعه عليك)لأن قبل فترة وصلتني رسالة من دكتور شاب بقسم اللغة
    الانجليزية كان منزعجاً لأنه قرأ ترجمة لاليوت بصحيفة ما منسوبة لمحمد عبد الحي وبها أغلاط ترجمية
    كثيرة تؤكد انها ليس من ترجمات محمد..ويجب أن نتابع الأمر مع الجريدة....
    طمأنته بأن محمد يحتفظ بكل ما يكتب ولم أجد من ضمنه ترجمة لاليوت؛ اذن الأمر يخصه كباحث اكثر مما يخصني .

    لكني مازلت أعجب لعبارتك حول غرابة ما قلته؟؟؟؟

    تحياتي.
                  

01-24-2012, 01:34 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    التحيات الطيبات الزاكيات لكما عائشة وأسامة وأنتما تستقصيان في مسيرة إبداعية
    وعرة، والتحيات الطيبات الزاكيات لزوار وقراء الخيط ومتابعيه وللدكتور أحمد
    الطيب الذي قال بإيجاز:

    لا هي ليس ترجمات لاليوت لكنه كان دائماً يستشهد بمقاطع من الأرض اليباب ويضعها
    للدارسين ك: assignment لترجمتها ويناقشها معنا فيما بعد (وقد يورد بدائل
    للترجمة من عنده).


    وبمناسبة المولد نورد:

    إشارَة محَمَّديَّـــة :

    فَاجَأتْنا الحَديقةْ

    فاجأتْنَا الحَديقةُ انعقَدتْ وَرْداً ونَاراً فىِ قلبِهَا الأضْواءُ

    والخيولُ النُّوريُّة البيضَاءُ

    والطّواويسُ نَشَّرتْ فى بِلاد الصَّحوِ ريشاً مُنَسَّجاً

    كلُّ شىء فى غصونِ الحقيقَةْ

    آسُ نارٍ ، وموجَة فى بِحَارٍ عَميقةْ

    منْ لهيبٍ ومن جَمَالٍ ويُمْنٍ

    يَسقط’ الطّيْرُ قبْلَ أن يُدرِكَ السَّاحِلَ مِنهَا

    مُستَقبلاً فى ابتهاجٍ حَرِيقَهْ.

    فاجَأتنا الحَديقة’ الزّهْراءُ

    أشرقَتْ فى مَركَزِها القُبّةُ الخَضْراءُ

    وتوالَتْ بُشرىَ الهوَاتفِ أنْ قَدْ وُلِدَ المصطَفى وَحقَّ الهَنَاءُ ،

    واَكتَسَتْ بالنُّورِ الجَديدِ من الشمسِ ابتهاجاً وغنَّتْ الأسْمَاءُ.

    -------------------------------------------------
    خيطنا يمضي قطرة قطرة في صميم فكرته (تأمل في العودة
    إلى سنار) وسنار قد شالت نعامتها، وبين رهانات العودة
    وربما في مقدمتها ايفاء إبداع مبدعينا حقه من الدراسة
    والتأمل كما يحاول هذا الخيط فأوغلوا ما شئتم وعليكـم
    منا القراءة المتأنية وحسن الظن.
                  

01-24-2012, 09:18 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    عزيزتي الاستاذة عائشة موسى
    تحياتي

    حاولت في ردي السابق الاستشهاد بمقالة لك،حول عدم تخصصك في عبدالحي و كنت أعتقد ان هذا هو ما ازال عني الغرابة.

    الغرابة أتت من التغطية الصحفية التي قالت ان عبدالحي ترجم الارض اليباب،و أنت حاضرة،فكنت أتصور انك ستعترضين على كلام أحمد الصادق.

    و الواضح بعد لقائك بأحمد الصادق،انه اصلا لم يقل ذلك في الندوة،و أن الذين قاموا بالتغطية الصحفية قد قوَّلوه أن عبدالحي ترجم الارض اليباب.

    أرجو أن أكون قد تمكنت من إزالة عجمة لساني.


    *سؤال مهم:
    هل رحل عبدالحي عن 45 عاما أو 46؟

    خالص الود
                  

01-25-2012, 07:01 AM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    Quote:(( أرجو أن أكون قد تمكنت من إزالة عجمة لساني.

    *سؤال مهم:
    هل رحل عبدالحي عن 45 عاما أو 46؟

    خالص الود))

    *********

    لك التحية، وبعد:

    إن كان بلسانك "عجمة" فلا أجد تعريفاً للفصاحة!

    * إجابة:
    بينهما ؛ وُلد 11/1/1944 ؛ ومات 23/8/1989
    يبقى الحساب: 45 عاماً و سبعة أشهُر و اثنى عشرة يوماً.
    رحمة الله عليه.
                  

01-25-2012, 06:39 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    عزيزتي الأستاذة عائشة
    سلامات

    شكراعلى توضيحك حين قلتِ عن حياة طيِّب السيرة محمد عبدالحي:
    Quote: بينهما ؛ وُلد 11\1\1944 ؛ ومات 23/8/1989
    يبقى الحساب: 45 عاماً و سبعة أشهُر و اثنى عشرة يوماً.

    لكنني قرأت في الانترنت الكلام التالي:
    Quote: ولد الشاعر محمد عبد الحي في الخرطوم بتاريخ 11\4\1944 وتوفي رحمه الله في مستشفى سوبا الجامعي إثر نكسة صحية في 23/8/1989م وهو في السادسة والأربعين من عمره .

    فمن نصدِّق:
    الزوجة و الحساب،
    أم "الرسائل الأكاديمية

    كوني بخير.
                  

01-26-2012, 03:20 PM

عبدالله الشقليني
<aعبدالله الشقليني
تاريخ التسجيل: 03-01-2005
مجموع المشاركات: 12736

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)



    الأكرم : الصديق الشاعر والناقد : أسامة
    تحية طيبة .

    إن تواريخ الدكتورة عائشة موسى هي الأصح ،
    فالميلاد والرحيل عند الزوجة ختم على الجسد من النار .
    التحية للجميع ...
    وواصلوا بحسب الملف أن يكون أغنى

    .
                  

01-26-2012, 04:09 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عبدالله الشقليني)

    الأستاذ/ عبدالله الشقليني - تحياتي لك، مرحبا بعودتك إلى سنار
    الخيط في وقت هام فقد ظللت أحرض وأمحض بغية افاق جديدة مــن
    عوالم عبدالحي .. واخدت نفساً قلت ربما أن كل ما أقشر به مـن
    مداخلات يطلع أوف بوينت ويتلاشى حلم طموح كاتب في الهزيــــع
    النهائي من مسيرة أحب مكان وطني السودان الذي كان .. وفـــي
    إنتظارك ريثما تعود الاستاذة عائشة ويعود الناقد أسامة الخواض
    من سبأ الاسئلةالاستكشافية بنبأ يضيف، فلولا الأمل بأن أجمل
    الكتابات قادمة لمتنا من زمان .
                  

01-26-2012, 10:00 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    أين كان المشرف على رسالة الدكتورة نجاة محمود عن عبد الحي؟

    الصديق الكاتب الشقليني
    سلامات

    قلت سيدي:
    Quote: إن تواريخ الدكتورة عائشة موسى هي الأصح ،

    هذه المعلومة الخاطئة وردت في رسالة دكتوراة عن "عبد الحي"،للأخت الفاضلة نجاة محمود المشهورة باسم "بيان".
    و قد يستغرب القارئ عدم مشاركتها في هذا الخيط،و هي المتخصصة في محمد عبد الحي.
    و قد نشرت اجزاء من رسالتها تلك في موقع "أفق"،كما تمت إعادة نشرها هنا في سودانيزأونلاين".

    و لا يبدو أن في الأمر خطا ما،فقد قامت الأخت الفاضلة بتكرار الخطأ مرة أخرى.
    تقول "الدارسة" الأكاديمية:
    Quote: قد مرض وهو في عنفوان شبابه ومات وهو في السادسة والأربعين بعد صراع مع المرض الذي أورثه العجز واليأس

    هذا الخطأ غير مقبول،و يزداد عدم القبول بمعرفة أن منهج الرسالة هو منهج تقليدي عفا عليه الزمن،و لا يمكن أن تقبل به أية جامعة معاصرة تحترم تقاليدها الأكاديمية.
    فالمنهج قائم في جزء منه على تتبع السيرة الذاتية للمؤلف،و إجراء صلة بين ذلك و خطابه.

    ما رشح من الرسالة مليئ بالأخطاء الكتابية و البحثية القاتلة،
    و ما خفي يبدو أنه سيكون "أزرط".

    الأخت الفاضلة بيان تقع عليها مسؤولية هذه الأخطاء،لأنها غير مؤهلة فنيا لكتابة بحث أكاديمي رصين عن كاتب بحجم محمد عبد الحي.
    لكن المسؤولية الأكبر تقع على عاتق المشرف على الرسالة،و الذي يبدو ألا علاقة له إطلاقا بمحمد عبدالحي ،و إلا لما حدثت تلك "المذبحة الأكاديمية".

    نتمنى أن نرى الأخت الكريمة/ بيان هنا في هذا الخيط ،
    لتوضِّح لنا ملابسات تلك الأخطاء.
    و ما هي علاقة المشرف على رسالتها بعبد الحي؟
    و ما هي النصوص التي كتبها ذلك المشرف عن خطاب عبدالحي؟

    مع خالص التحايا
                  

01-28-2012, 09:06 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20472

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    نشر الكاتب الكبير محمد جميل أحمد دراسة في سودانيزاونلاين بعنوان" السمندل يغني* ... قراءة في تجربة الشاعر الكبير الدكتور محمد عبد الحي .

    و جاء فيها الآتي عن عمر محمد عبد الحي:
    Quote: هكذا أبدع محمد عبد الحي (الذي توفى في مستشفى سَوبا بالخرطوم عام 1989 عن 45عاما ) شعرا جميلا في حياة قصيرة.


    شاركت الأخت الفاضلة نجاة محمود في البوست،و لم تنتهز ما قال به محمد جميل،لتعتذر عن إيرادها معلومة خاطئة مرتين مع سبق الإصرار.
    لكن يبدو أن سبب عدم اعتذارها يرجع إلى أن ذلك سيثير تساؤلا طبيعيا:
    و أين كان المشرف على الرسالة؟

    و لن نجد عذرا له،
    فإن كان غير مُلمٍّ بعبد الحي،
    فالحساب البسيط كان سيقوده إلى إجراء قلمه على "رسالة" الدارسة.
                  

01-28-2012, 10:58 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: osama elkhawad)

    في انتظار انهمار أسامة الخواض وعائشة السعيد بعد جولات من
    الاستيضاحات .. فمنذ أن قال عبدالحي كلمته وذهب للقاء ربه
    راضيا مرضيا.. جرت دماء كثيرة، وأنكفأت الغابة وصوحت الصحراء
    وتم تناول تجربة الرجل من كثيرين كل بحسب زاوية رؤيته وما
    يملك من أدوات وما توفر له من معلومات.

    المؤكد أن إنجاز عبد الحي الشعري والنثري سيتغرق جدلا طويلا
    فقد كان مبدعا جادا طوال سني عمره القصيرة الطويلة
                  

01-29-2012, 08:08 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    كتب الأستاذة / عائشة موسى:

    Quote: * إجابة:
    بينهما ؛ وُلد 11/1/1944 ؛ ومات 23/8/1989
    يبقى الحساب: 45 عاماً و سبعة أشهُر و اثنى عشرة يوماً.
    رحمة الله عليه.


    الاخ الأستاذة/ أسامة .. تحياتي،

    البشر يخطئون وينسون ويقصرون ويقررون أن يأتوا أو لا هنا
    أو هناك فالبدائل كثيرة ومن أخصب تخير ..

    ثم

    إن الحواجز التي تحدالمسيرة الإبداعية تتقهقر بوتائر
    متسارعة ونحيا على آمل قراءة توسع الافق وتعمق الحياة
    وتمتع النفس، فهب أن الدكتورة نجاة أخطأت في تاريخ أو
    غيره في رسالتها التي استمتعت (شخصيا) بقراءتها فماذا
    يضير لو تم تناول القصور بروح تكمل النقص دون أن يشعر
    القاريء أن مثار النقع في الخيط يعمي عن الهدف الرئيس

    في انتظارك

    (عدل بواسطة Mohamed Abdelgaleel on 01-30-2012, 08:09 AM)

                  

01-30-2012, 10:52 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    فى الليل تطفو الصور الأولى
    وتنمو فى مياه الصَّمتِ
    حيث يرجع النشيدْ
    لشكلِهِ القديمِ

    قبلَ أن يسمِّى أو يسمَّى ،
    فى تجلّى الذات ، قبل أن يكون غيرَ ما يكونُ
    قبل أن تجوِّفَ الحروفُ
    شكلَهُ الجديدْ


    محمد عبدالحي
                  

01-31-2012, 09:13 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    كتب الأستاذ/ عبدالله الشقليني:

    تتلمس وأنت تقرأ نصوص العودة إلى سنار أن المحبة قد تكورت وتضخمت في وجدان شاعرنا الدكتور محمد عبد الحي ،
    وكانت هي حلم من أحلام البحث عن الهوية ، وتعميق التاريخ في صلب العمل الشِعري . وقد فارق تاريخ " سنار "
    الحقيقي إلى الحلم ، وهو اتحاد الضدين في عمله المُبدع ، إنني أرى من خلف النصوص الشعرية حلما جميلا بأن
    يعود المرء لسنار( الثانية ) من جديد ،وإعادة تخليقها من غلظة تاريخها إلى سماحة التآلف بين الأعراق .
    وأن ترفد فيكتوريا النهر الثقافي مرة أخرى ، ليس من بيت الثارات بل من وحدة العالم الذي نعيش . ربما كانت
    مدرسة الغابة والصحراء حُلم من أراد أن يجمع التنوع في البون الجغرافي الذي يميز الصحراء عن الغابة وإمكانية
    الربط بينهما جمعاً في السودان الواحد ، وتلك مرحلة سار الدكتور محمد عبد الحي مساراته أكثر بُعداً من سذاجة
    المعنى ، لا تقف المسميات في وجه رواه إلا ورأها أقل مرتبة من رؤيته للشعر وللحياة ولسنار التي عادت في دعوته
    لأمجادٍ لا نراها تشابه التاريخ . لكن النصوص الشعرية عند تشريحها كانت أكبر من الحُلم . اللغة الشعرية متقدمة
    تقنياً بحمولاته الفلسفية أكثر من الواقع التاريخي الحياتي ، رغم علو شأنه في ذاك الزمان . لكنني أرى النصوص
    تحتوي آراء لأشواق الكثيرين في الوجدان الحالم في قصيدة خرجت مُبرأة من وعثاء التاريخ وغلظته على الفقراء
    وتاريخ العبودية .و أنا أزعُم أنه قد ابتنى لنا معبداً شِعرياً يستحق أن نُجلسه مجلسه من معابد الدنيا التي تستعين
    بالتاريخ كمادة ينتقي منها المُبدع ما يراه في النهوض بالحُلم .
                  

02-01-2012, 12:51 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    أبدعت يا شقليني

    فالعودة إلى سنار .. كتبت لتبقى
    وأبدعت خصيصا للتنوع بكل تعقيداته لمن أرخى
    أذنه لجرسها، ولكن ضاع الأمس منا وحدث ما حدث
    إنها عين شعرية جارية، يجد فيها القاريء
    شعراً نقيا ولغة تتقطر وتنساب في فضاء مفتوح يزدهــي
    بالعائد .. إفتحوا للعائد الليلة أبواب المدينة

    إفتحوا

    فسنار حضن فسيح .. لأنها سنار الحلم
                  

02-01-2012, 04:28 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    أأسف للأساتذة: شقليني وأسامة وعبد الجليل لعدم الرد على التفاصيل والأسئلة والردودالأخيرة

    لعدم استجابة كمبيوتري مع هذا البوست بالذات...

    أشكر الأخ شقليني على رده عني...

    ليته كان تاريخاً يُنتَسى!!



    أحترم اجتهاد بيان ولا أشك في ان هناك اخطاء ولكنها لاتؤذي محمد ولا هي المرجع الوخيد لسيرته الذلتية

    فليجتهد غيرها لإصدار بحوث لا تستند على معلوماته!
                  

02-02-2012, 11:53 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    مثلك يا أستاذة/ عائشة .. لم يعد هذا الخيط سلسلا معي - ما عارف الحاصل فيهو شنو -
    والكتابة عن العودة - تقطع نفس خيل المنابر .. والعودة ليست ما كان بل ما سيكون
    هوية معافاة تطهر الوطن من أسباب الصراع المفضى إلى الفشل وتقيمه على جادة حقائق
    تنوعه البديع.
                  

02-04-2012, 09:17 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    كتب الأستاذ/ أحمد الأمين أحمد:

    هذه الثقافة الرفيعة كست شعر عبدالحى عمقا معرفيا بعيد الغور وجعلته شعرا يستعصى على
    من لا يداوم على الاطلاع المتنوع كما افقدتة الجماهيرية الواسعة ولعل إحساس عبدالحى بذلك
    جعله يهتم بالهامش كشكل مكمل لبناء ومضمون شعرة كما فعل في " العودة إلى سنار " وبعض
    اضاءات "حديقة الورد الأخيرة" وسيدرك المتأمل في أشعاره وفرة وتنوع الرمز والذي يعرف
    المهتمون "أنه جوهر التعبير الشعري" الأمر الذي يتجلى بوضوح في الحديث خصوصا عند الشاعر
    المثقف كعبدالحى الذي يتميز رمزه بالعمق والتنوع والهجرة من حضارات وثقافات شتى....فمن
    حضارة الإغريق يستعير "اوديسيوس"و"بنلوب"صاحبة المنسج فينسج "السمندل في حافة الغياب"
    متحدثا عن الوفاء والحب والصبر ومن ذات المرجعية يتناول جدلية الشقاء\السعادة،الموت\الخلود
    عبر توالى المواسم في قصيدة " الفصول الأربعة" ومن جوف الحضارة الإسلامية
                  

02-05-2012, 10:17 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    ومع عبق ذكرى المولد النبوي الشريف نستدعي من إحدى
    مداخلات الأستاذ/ أحمد الأمين .. الفقرة التالية:


    نبوية عبدالحي (معلقة الإشارات ) التى ألهمها رغم تعقيدها
    رؤيا المحب البوصيرى فى المنامقام صاحبها الشاعر محمد
    عبدالحى عام تأليفها (تقريبا منتصف سبعين القرن الماضى )
    قام بطباعتها على هئية ملزمة ووزعهامجانا على مرتادى
    حلقات المولد النبوى بساحاته المختلفة بالخرطوم فى
    تلك (الليلة الكبيرة-حسب مصطلح صلاح جاهين وسيد مكاوى)

    هذا المنحى النبيل يعكس مدى حب عبدالحي لجمهوره ورغبته
    فى حوارهم مع شعره دون مقابل مادى كما يعكس مدى حبه لسيد
    البشر سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم وهذه الروح الدينيه
    برزت بوضوح فى كافة شعره ورسائله الخاصة لأصدقائه وهى
    رسائل تمثل نبعا ثرا لمن اراد سبر غور عبدالحي كفرد
    وشاعر وصوفى معذب –حسب مصطلح التجانى يوسف بشير-
    لدرجة جعلته –رحمه الله - فى المحاضرة حول الشعر الإنجليزى المعاصر
    يستطرد ويعرج ويسرى للحديث عن معانى ومقاصد بعض سور المصحف
    تحديدا سورة الرحمن (وهى رغم جمالها من أكثر الصور تعقيدا وبها
    فواكه ونبات ونجوم وسماء وأنهار وجن وبشر وجنان ونيران وهذه
    بعض عوالم مفردات عبدالحي.
                  

02-07-2012, 12:58 PM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    مَرْحَى تُطِلُّ الشَّمْسُ هذا الصُّبْحَ مِنْ أُفْقِ القَبُولْ
    لُغَةٌ على جَسَدِ المِيَاهِ
    ووَهْجُ مِصْبَاحٍ مِنَ البِّلَّوْرِ في لَيْلِ الجُّذُورِ،
    وبَعْضُ إِيْمَاءٍ ورَمْزٍ مُسْتَحِيل.
                  

02-07-2012, 02:10 PM

عائشة موسي السعيد
<aعائشة موسي السعيد
تاريخ التسجيل: 07-10-2010
مجموع المشاركات: 1638

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    تقصد الصفحة التالتة؟
                  

02-08-2012, 07:29 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: عائشة موسي السعيد)

    الاستاذة عائشة مرحبا بك في مطلع فجر الصفحة
    الثالثة .. وأقصد أيضاً بعضَ إيماءٍ ورمزٍ مستحيلْ
                  

03-10-2012, 09:41 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    العودة إلى سنار حاضرة في كل فضاء ثقافي سوداني وسؤال الهوية
    في السودان سيبقى مرفوعا بالفرقة وليس الضمة .. وقد كانت
    حاضرة عبر ورقة الدكتور أحمد الصادق حول
    سن الغزال:
    رواية على حدود التاريخ وتخوم الفنطازيا
    للكاتب: صلاح حسن أحمد
                  

03-30-2012, 04:55 PM

احمد الامين احمد
<aاحمد الامين احمد
تاريخ التسجيل: 08-06-2006
مجموع المشاركات: 4782

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: Mohamed Abdelgaleel)

    تحية وإحترام لصاحب البوست محمد عبدالجليل
    وجميع رواد البوست من القراء والأعضاء:
    هذا البوست أبحر معنا عبر ثلاثة أرباع منذ الربع الثالث
    للعام المنصرم 2011 وربما مرد ذلك ل:
    1- هدوء وادب ورقة صاحب البوست ومقدرته الفذة على الأمساك بتلابيب البوست
    والسير به فى لجاج وعتمة المنبر عبر إحترام الأراء مهما تباينت والرد عليها بهدوء
    وهذه محمدة تحسب للاخ محمد عبدالجليل فى كل بوستاته وربما مرد ذلك ميله نحو الموضوعات التى تجمع ولاتفرق
    2- البوست وإبحاره عبر ثلاثة أرباع رسالة من الشاعر الراحل المقيم
    محمد عبدالحي محمود (1944-1989) لغيره من الشعراء فىى الأزمنة الحالية
    فحواها ان الشاعر عندما يكون كبيرا ومنتجا ومؤثرا ومتمكنا من مادته يمكنه ان يعيش بسهولة
    فى الذاكرة مهما طال الأمد منذ الرحيل الوجودى للشاعر ..
    كذلك رسالة من محمد عبدالحي تقرأ أن الشعر لايفرض عبر أيدليوجية قاهرة او شلة او حزب
    بل هو نهر ينساب بقوة وهدوء طالما كان شعرا صافيا...
    3- من أسباب تمدد هذا البوست ثراء عوالم عبدالحي وتمددها عبر النثر -الشعر -النقد الترجمة
    التأريخ الأدبى والثقافى والتدريس لأكثر من تخصص ...وهنا تصح مقولة المفكر عبدالله على إبراهيم فى ندوة حروف
    قديما حول عبدالحي حين أعترف أن إبداع عبدالحي فاض كثيرا رغم رحيل صاحبه عن عمر صغير (44 عاما) لدرجة عصيانه
    على الإمساك به فى جلسات النقاش الخاصة به وهنا يرتفع عبدالحي لمقام شكسبير- المعرى- المتنبى- شوقى - شوينكاوغيرهم من مبدعى
    الأمم والثقافات الأخرى ...
    4- فى هذا البوست -تحديدا فى الربع الثالث من العام 2011 جرى التنبيه -عبر جملة إعتراضية-
    ان هذا العام 2012 يشهد مرور قرن على مولد صاحب إشراقة التجانى يوسف بشير (1912-1937)
    خاصة أن التجانى يمثل هاجسا ممتعا فى نثر وشعر وشخصية عبدالحي كشاعر وناقد وأكاديمى
    ( له كتاب : الرؤيا والكلمات قراءة فى شعر التجانى... له قصيدة هل أنت غير إشارة فى حوار مع شعر التجانى بحديقة الورد الأخيرة ولاحظت أن الشاعر عالم عباس فى رثائه المتأخر لعبدالحي كان يحاوره عبر مفردات هذه القصيدة التجانية ..كذلك لعبدالحي تجربة فى إصدار الأعمال النثرية للتجاني)
    سبقت إشارة ذكرى مئوية التجانى بهذا البوست مقال الأديب والدبلوماسى السودانى د. خالد فرح بموقع سودانايل فى يناير 2012 حين
    جرد الأحداث الهامة فى هذا العام 2012 ومنها مرور قرن على مولد التجانى...
    كماسبقت إشارة هذا البوست لذكرى مئوية التجانى 2012 البوست الهام والمفيد جدا الذى ظهر فى الأسبوع الاخير لشهر شباط 2012
    بموقع سودانفور اول والمكرس لمئوية التجانى وهو بوست حقا ممتعا....
    وأرجو ان نلتقى فى معية محمد عبدالجليل فى بوست خاص عن مئوية التجاني
    5- من مطالب البوست فى الربع الاول لظهوره تخصيص مكتبة إسفيرية
    لجمع كل مايكتب حول الشاعر عبدالحي بهذا المنبر هو مطلب رخيص جدا فى حق شاعر وأكاديمى سلاحه وإرثه الكلمة
    فقط (مثل الجاحظ والغزالى والتجانى الماحى ) وأشهد هنا ان عبدالحى كأستاذ جامعى كان يدلنا بدقة على مواضع بعض الكتب
    فى مكتبة الجامعة الرئيسية وهو جالس على كرسى متحرك بمكتبه فهل يضن الاخ بكرى على عقل كهذا بمكتبة إسفيرية
    تساعد الباحثين فى الحصول على بعض المواد التى تعينهم فى الكتابة عنه ...
    تحية محمد عبدالجليل وجميع المتداخلين والقراء لهذا البوست
    والرحمة والمغفرة لصاحب (حانة الغراب ) الفقير لرحمة مولاه محمد عبدالحي..
    قف:
    تحية وشكر خاص للأستاذ- صلاح هاشم السعيد واعتذر عن تأخر ذلك بسبب عدم المقدرة على الدخول لفترة طويلة ..
                  

03-31-2012, 10:42 AM

Mohamed Abdelgaleel
<aMohamed Abdelgaleel
تاريخ التسجيل: 07-05-2005
مجموع المشاركات: 10415

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: محمد عبد الحي: سيرة ومسيرة (Re: احمد الامين احمد)

    الاخ - أحمد الامين أحمد - تحياتي لك فقد جعلت ختامه كبدايته مسكا
    خيط ذكرى عبدالحي .. واشكر كلماتك الطيبات في حق إدارتي للخيــط
    وسيبقى:

    وضع الندى في موضع السيف بالعلا مضر كوضع السيف في موضع الندى

    وطالما الأمر أمر كتابة فلا أقل من أن نأخذه بحقها من روية وهدؤ يتيح
    للعقل أن يعمل في مناخه الطبيعي .

    تلاحقت الأحداث ولم تتح فرصة للمزيد من عوالم عبدالحي ..

    Quote: فى هذا البوست -تحديدا فى الربع الثالث من العام 2011 جرى التنبيه -عبر جملة إعتراضية-
    ان هذا العام 2012 يشهد مرور قرن على مولد صاحب إشراقة التجانى يوسف بشير (1912-1937)
    خاصة أن التجانى يمثل هاجسا ممتعا فى نثر وشعر وشخصية عبدالحي كشاعر وناقد وأكاديمى
    ( له كتاب : الرؤيا والكلمات قراءة فى شعر التجانى... له قصيدة هل أنت غير إشارة فى حوار مع شعر التجانى بحديقة الورد
    الأخيرة ولاحظت أن الشاعر عالم عباس فى رثائه المتأخر لعبدالحي كان يحاوره عبر مفردات هذه القصيدة التجانية ..كذلك لعبدالحي
    تجربة فى إصدار الأعمال النثرية للتجاني)
    سبقت إشارة ذكرى مئوية التجانى بهذا البوست مقال الأديب والدبلوماسى السودانى د. خالد فرح بموقع سودانايل فى يناير 2012 حين
    جرد الأحداث الهامة فى هذا العام 2012 ومنها مرور قرن على مولد التجانى...
    كماسبقت إشارة هذا البوست لذكرى مئوية التجانى 2012 البوست الهام والمفيد جدا الذى ظهر فى الأسبوع الاخير لشهر شباط 2012
    بموقع سودانفور اول والمكرس لمئوية التجانى وهو بوست حقا ممتعا....
    وأرجو ان نلتقى فى معية محمد عبدالجليل فى بوست خاص عن مئوية التجاني


    يشرفني ذلك

    من مطالب البوست فى الربع الاول لظهوره تخصيص مكتبة إسفيرية
    لجمع كل مايكتب حول الشاعر عبدالحي بهذا المنبر هو مطلب رخيص جدا فى حق شاعر وأكاديمى سلاحه وإرثه الكلمة
    فقط (مثل الجاحظ والغزالى والتجانى الماحى ) وأشهد هنا ان عبدالحى كأستاذ جامعى كان يدلنا بدقة على مواضع بعض الكتب
    فى مكتبة الجامعة الرئيسية وهو جالس على كرسى متحرك بمكتبه فهل يضن الاخ بكرى على عقل كهذا بمكتبة إسفيرية
    تساعد الباحثين فى الحصول على بعض المواد التى تعينهم فى الكتابة عنه ...
                  


[رد على الموضوع] صفحة 3 „‰ 3:   <<  1 2 3  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de