نعى اليم ...... سودانيز اون لاين دوت كم تحتسب الزميل فتحي البحيري فى رحمه الله
وداعاً فتحي البحيري
|
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء (Re: osama elkhawad)
|
الأستاذ: كبر تحية طيبة
قرأتُ تعليقك النقدي على الرواية وعلى ملخص لجنة التحكيم، وأُعجبت كثيراً بما سطرته في هذا الموضع. وأنا أشكرك على هذا الجهد الجيّد والموزون. كما أعجبتني ملاحظاتك الذكية؛ لاسيما حول ترجمة النصوص المنقولة، وكذلك لغة الحوارات داخل النص.
حسناً، دعني أكن واضحاً في هذا الشأن. فالرواية –كما تعلم- قد تحتوي على مستويات عديدة للأصوات داخلها، ولكن حين يكون الصوت الطاغي (صوت الراوي) الناقل للأحداث والحوارات، فإنه لابد لنا –عندها- أن نتوقف عند مدى مصداقية الراوي في النقل، أو حرفيته في نقل الأحداث. فهل وظيفة الراوي –في الرواية- أن ينقل لنا الأحداث كما هي، أم كما يراها أو يُحسها؟ الحقيقة أن واحدة من إشكاليات الرواية المعاصرة –حسب اعتقادي الشخصي- تتمحور حول هذه النقطة والتي تتناسل منها إشكاليات أخرى كلها مرتبطة بهذا العنصر المحوري والأساسي.
إذا قابلتُ شخصاً ما وقال لي حرفياً: "قف مكانك ولا تتحرك" أو "أقيف قبلك" وأردتُ أن أقص عليك ذلك، فثمة أساليب يُمكن لي (كراوي) أن أنقل بها ما جرى لي، فبإمكاني أن أقول: "قابلتُ شخصاً وطلب مني الوقوف وعدم الحركة" وهو نقل تجريدي للحدث، فكلام هذا الشخص مضمن داخل الأمر بالوقوف وعدم الحركة، وهنا لا نكترث كثيراً باللغة المستخدمة في إصدار هذا الأمر؛ إلا إذا كان ذلك مهماً (حسب الحدث)، ولكن ماذا لو أردت أن أنقل إليك ما قاله لي الشخص؟ فهل بإستطاعتي أن أنقل ما قاله حرفياً، أم يُمكنني التصرّف في ذلك؟
أعني هل بإمكاني أن أقول: "قابلتُ شخصاً وقال لي: قف مكانك ولا تتحرك" والواقع أنه قال لي: "أقيف قبلك"؟ أنا أتفق معك أن هذا النقل ليس نقلاً أميناً، ولكن له ضرورياته، فالنص –كما أراه- له نسق يجب أن يكون متمثلاً به، فهذا التفاوت بين لغة النقل ولغة المنقولات يشرخ هذا النسق في اعتقادي، والأمر يتساوى عندما أقول لك: "قابلت لي زول وقال لي: قف مكانك ولا تتحرك" فثمة مستويين للغة داخل النص.
هنالك اتجاهات في الأدب تتحدث عن ضرورة الموائمة بين شخصيات الرواية وبين ثقافتها، وعلى هذا فإن كلامك عن اللغة التي تتحدث بها أكيج أو زوجها جيميس من هذه الزاوية صحيح وذكي جداً، لاسيما عندما أقول إن جيميس تحدث إليّ بلغة عربية ركيكة قال: "ما الذي أتى بك في هذا الوقت؟" فالواقع أن هذه الجملة ليست ركيكة، بل هي فصيحة. ولكنني أعتقد أن القارئ بإمكانه افتراض الركاكة التي قد تقال بها هذه الجملة من شخصية وصفت بأنها غير عربية في الرواية.
بإمكاني أن أُضيف إلى ذلك ما ذكرته من مبررات لاستخدام الفصحى حتى في الحوارات، بسبب الرغبة في انتشار النص بين شرائح غير سودانية، وهو وارد إلى حد كبير، ولكن أرجو أن تتفق معي حول نقطة مهمة، وهي: أن اللغة ماعون للمعنى، وكيفما كان هذا الماعون فإن وصول المعنى هو الأهم على الإطلاق، حتى وإن كان الماعون المستخدم هو (لغة إشارة). فما يهمني ككاتب يتركز حول المعنى وليس حول ماعون المعنى، وبطريقة أخرى، فإن ما يهمني هو (ماذا قال الشخص) وليس (كيف قالها) وربما أترك الإجابة على سؤال (لماذا قالها) لفطنة القارئ إن تكن هنالك ضرورة لهذا الكشف الاستباقي.
أعلم أن الكتابة بالدارجية –في الحوارات- تساهم كثيراً في التنسيق بين الشخصية وبين واقعها الثقافي، ولكنني في الوقت ذاته، أفهم أن واحدة من واجبات السرد إيصال هذا العنصر عبر تجسيد الشخصية والإخلاص فيها رسمها: الحركة، الأفكار، الهيئة، المنبت، الواقع الاجتماعي والأكاديمي والثقافي وووو إلخ. كل هذه العناصر يُمكن نقلها عبر السردية؛ أو هكذا أرى.
أما عن ترجمة المنقولات أو إيرادها كما هي، فإنني أقف مع إيراد المنقولات كما هي، لأن الترجمة هنا تعني إدخال العنصر الذاتي في النقل، وهو شيء آخر يختلف عن حديثنا حول المعنى وماعون المعنى. وفي حين لا يتوجب على الراوي الالتزام بالأمانة في نقل الحوارات –كما أرى- فإنه يتوجب عليه الالتزام بها في سرد المنقولات عوضاً عن التدخل بترجمتها. هذا الأمر يُذكرني بحديثي (لا أذكر لأي جريدة) عن دور القارئ في صناعة النص، وكيف أن القارئ مطالب بألا يكون كسولاً فيتوقع من الراوي أن يُقدم له كل شيء على طبق من ذهب لدرجة أن يترجم له القصائد الأجنبية، أو أن يمهر الرواية بحواشي توضيحية لبعض الكلمات أو المصطلحات. (فعلت الأمر ذاته في رواية "أرض الميت" وفي رواية "أرتكاتا" وندمت على ذلك).
لك مني خالص الود والتحية، وأتمنى أن تكون الرواية –في مجملها- قد نالت قسطاً من إعجابك.
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | osama elkhawad | 01-02-11, 04:54 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | النذير حجازي | 01-02-11, 06:36 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | osama elkhawad | 01-02-11, 08:48 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 01-02-11, 09:37 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | هشام آدم | 01-02-11, 09:39 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 01-03-11, 03:07 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | osama elkhawad | 01-03-11, 06:05 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Mustafa Muckhtar | 01-03-11, 09:01 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | محسن خالد | 01-04-11, 02:20 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | osama elkhawad | 01-04-11, 06:35 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | محمد عبد الماجد الصايم | 01-04-11, 06:50 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | اسامة الكاشف | 01-04-11, 07:54 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | osama elkhawad | 01-04-11, 08:06 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | محسن خالد | 01-04-11, 10:15 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | محمد يوسف الزين | 01-04-11, 12:13 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | osama elkhawad | 01-05-11, 00:52 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | ابو جهينة | 01-05-11, 07:20 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Mohamed E. Seliaman | 01-05-11, 07:22 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Mohammed Elhaj | 01-05-11, 08:09 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Kabar | 01-05-11, 11:59 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Kabar | 01-06-11, 00:10 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Kabar | 01-06-11, 01:11 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Kabar | 01-06-11, 01:20 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 01-06-11, 06:19 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | اسامة الكاشف | 01-08-11, 09:09 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | اسامة الكاشف | 01-08-11, 11:59 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | osama elkhawad | 01-09-11, 07:20 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز" | Kabar | 01-09-11, 09:31 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | مازن قرافي | 01-10-11, 00:11 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | اسامة الكاشف | 01-10-11, 09:57 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | ديامي | 01-10-11, 11:57 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | هشام آدم | 01-10-11, 11:58 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | اسامة الكاشف | 01-11-11, 09:59 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | هشام آدم | 01-11-11, 03:50 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | osama elkhawad | 01-12-11, 00:56 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | اسامة الكاشف | 01-12-11, 07:52 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | بله محمد الفاضل | 01-12-11, 09:00 AM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | osama elkhawad | 01-12-11, 05:35 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | هشام آدم | 01-13-11, 02:26 PM |
Re: تعليقات نقدية على رواية هشام آدم "قونقليز"رؤية قاريء | osama elkhawad | 01-13-11, 07:58 PM |
|
|
|