|
Re: مأساة تموز او في التناص بين اليوت وبدر شاكر السياب (Re: Agab Alfaya)
|
الاخ الأستاذ المجود عبدالمنعم عجب الفيا جهد مقدر ومقال جميل بسرد مُحكم ، وواحد من مفاتيح قراءة الشعراء الاجانب وقوة تاثيراتهم وتاثرهم بالبئية الشعرية العربية حيث لم تحظى أعمال كثيرة حتى الآن بمقاربات ادبية ودراسات جادة ولم تنال نصيب كبير من عناية دارسي الأدب العربي في اللغة الإنجليزية. ولعل ذلك أن المعنيين بتتبع الشعر العربي الحديث في تلك اللغة هم قلة قليل. ربما لصعوبة فهم الشعر وتذوقه على غير الناطقين بلغته. و الملاحظ أن ابرز الكتب التي نشرت بالإنجليزية عن الشعر الحديث قام بها دارسون شرقيين أو ناطقون بالعربية. وخير مثال على ذلك ستجده واضحاً اذا تتبعت مسرحية مآساة الحلاج للشاعر صلاح عبدالصبور والجهود التي يبذلها الباحثون للتعرف على تفاصيل حياة الحلاج ، معظهم كان من المهتمين الغربيين. لذلك تظل تاثيرات الشعراء الأجانب أو تاثرهم بالشعر العربي بعيدة عن متناول اليد ومن الصعوبة بمكان الحصول على مقالات في المكتبة العربية تشبع نهم المعرفة الذي يجتاح الهواة والطلاب الباحثين عن المعرفة في هذا الصدد. فليس من الصعوبة ان نعرف أن مقال مثل هذا يحتاج الى جهد المقل والإجتهاد الكبير لإخراجه في هكذا جمال ليبني جسر عظيم من التلاحم والتكميل بين ضفتيى الحقول الشعرية. وقع في ناظري منذ مدة طويلة مقالة ومعادلة بين إليوت وأبي العلاء المعري ولا أذكر عن ملامحها الكثير ولكن مقالك هذا شجعني للبحث عنها لمقارنتها بما كتبت تحياتي وتشكراتي على المقاربة الجميلة والتي بلاشك ستكون خير جليس لي في أمسية اليوم
|
|
|
|
|
|
|
|
|