العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-04-2024, 05:50 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الرابع للعام 2007م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
12-02-2007, 07:05 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    ?????
                  

12-03-2007, 09:45 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    للعناية..
    و للسؤال...!!!
                  

12-03-2007, 09:58 PM

محمد على طه الملك
<aمحمد على طه الملك
تاريخ التسجيل: 03-14-2007
مجموع المشاركات: 10624

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    متابعين لحد ما تقول بس .
                  

12-03-2007, 10:30 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: محمد على طه الملك)

    أبو حميد الملك.. تحياتي .
    سأختم في القادمة...مودتي
                  

12-04-2007, 05:07 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر التكوين
    الإصحاح السابع و العشرون
    من 38 إلي 41
    النص بالعربية:
    38: فقال عيسو لأبيه ألك بركة واحدة فقط يا أبي. باركني أنا أيضا يا
    أبي. و رفع عيسو صوته و بكي.
    39: فأجاب إسحق أبوه و قال له هوذا بلا دسم الأرض يكون مسكنك. و بلا
    ندي السماء من فوق.
    40: و بسيفك تعيش. و لأخيك تستعبد. و لكن يكون حينما تجمح أنك تكسر
    نيره من عنقك.
    41: فحقد عيسو علي يعقوب من أجل البركة التي باركه بها أبوه

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:

    38: Esau-gon timbabgi wetirkon:" er bedar wer-n gerki komen?" ekon, "ai-gon-gi beddos-den!" ekon, wigin-gon onjin-gon ar-ed-tebkon
    39: Timbab ar-ed-teb tek-konon banjikon: " erbu-ka tonjil weki elin sema-rton en kojir nede bu-zugrin ekon
    40: Er en sibidirton bu-kalin, lakin bu imbesn hadamanin lakin nahar wer bu-tan er imbes hadamkanegi bu-arkin ekon
    41: Esau Yakubir jugin-gon tebkon terin beddarki magsin karamir

    إنتهت الترجمة

    ملحوظات هامة:
    1: النص في أصله العربي و الألماني يذهب حتي الرقم 46 و لكن المؤلف و
    لأسباب لا أعرفها قام بترجمة الإصحاح حتي الرقم 41.
    2: هناك ترجمة أخري للإصحاح الأول من سفر راعوث أنا علي إستعداد لإنزالها
    في حالة رغبة الإخوة القراء في ذلك.
                  

12-04-2007, 08:01 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    sibidirton
    هي المفردة المقابلة لكلمة سيفك.....!!!!!!
                  

12-04-2007, 08:20 PM

محمد على طه الملك
<aمحمد على طه الملك
تاريخ التسجيل: 03-14-2007
مجموع المشاركات: 10624

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    Quote: sibidirton

    بداية لك عميق الشكر علي الجهد الذي بزلته ..
    ليتك واصلت إنزال بقية النصوص للمقارنه ..
    الكلمة اعلاه تصبح مطابقه للسيف لو أستبدل حرف ال(B ) بحرف (W )
    Siwid .
    الترجمة بصفه عامه لا تحتوي علي كلمات غير معروفة غير أن بعضها طبعت خطأ مثل الكلمة السالفة ..
    ايضا تخللتها كلمات عربية عديده بعضها مقابلها باللغة الدنقلاوية غير معروف .
                  

12-04-2007, 08:57 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: محمد على طه الملك)

    عزيزي أبو حميد الملك.تحياتي
    من تصخيحك الإملائى لطريقة كتابة كلمة سيف < Siwid> منطوقة بالدونقلاوية
    يلوح لي أن الكلمة معروفة حمدا لله أو محفوظة في ذاكرة أمثالك . كتابة
    هذا الموضوع إرتبطت لدي بالعديد من الأسئلة - خاصة بالنظر للغة الإصحاح
    السابع و العشرين و مفهوم البركة الذي هو روحي بالأساس و لكن تترتب
    عليه نتائج قانونية ملموسة أهمها حق الملكية- التئ تؤرق الخاطر و تفرحه
    في أن واحد...هل نحن أسوياء حياتيا...مثال لغة المحاكم!!!!!!
    يقول المثل الألماني إذا أردت أن تدمر شعبا فلتزل لغته...حمدا لله أن من
    المتبقيات كلمة < السيف >...!! مودتي
                  

12-04-2007, 10:57 PM

محمد على طه الملك
<aمحمد على طه الملك
تاريخ التسجيل: 03-14-2007
مجموع المشاركات: 10624

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    ألك بركة واحدة
    er bedar wer-n gerki komen
    تُرجمت كلمة bedar (دعاء) بالدنقلاوية
    مقابل كلمة ( بركة) طبعا الدعاء ايضا بركة .
    ..

    من أجل البركة التي باركه بها أبوه
    beddarki magsin
    لم يتم ترجمتها حرفيا بل ترجمت حسب نتيجتها
    فوصف تصرف يعقوب وكأنه magsin أي ( سرق ) منه بركة والده .
                  

12-05-2007, 07:34 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: محمد على طه الملك)

    عزيزي أبو حميد الملك. تحياتي
    و لا يسرق الا ما كان ماديا...ألست معي في الرأي أنه من الممكن التأسيس
    ل و العمل لأجل صياغة لغة قانونية نوبية بالإعتماد علي نصوص و ترجمات
    مثل هذه السالفة...??? تحياتي
                  

12-06-2007, 05:57 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    للعناية
                  

12-07-2007, 07:08 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    ?????
                  

12-08-2007, 10:37 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    -------
                  

12-08-2007, 07:46 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر راعوث
    الإصحاح الأول
    من 1 إلي 3
    النص بالعربية:
    1: حدث في أيام حكم القضاة أنه صار جوع في الأرض. فذهب رجل من بيت لحم
    يهوذا ليتغرب في بلاد موآب هو و إمراته و إبناه.
    2: و إسم الرجل أليمالك و إسم إمرأته نعمي و إسما إبنيه محلون و كليون
    أفراتيون من بيت لحم يهوذا. فأتوا الي بلاد موآب و كانوا هناك.
    3: و مات اليمالك رجل نعمي و بقيت هي و إبناها.

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:

    1: Wayi-n ogji-n igid Gadinji arde Yehudinjindigi hak-misan wekitti minji dul wer da-bukon. ogij wer betlehem Yehudinjin aridir belled wer-ton imbelkon Moabir tegir egi tek-kon ten en-gon ten bitan-gon
    2: Ogij ten erigi Elimelik ekoran, ten en-gon-gi Noame. ten toni-rton we-kon-gi Mahalun, we-kon-gi Heliun ekoran, Efrat-n assinji ekoran Betlehmirton Yehudinjin aridir. Moabir jugi tegkoran
    3: Noamin ogij Elimelik dioskon, ter ten en tek-kol agkon ten tod ongar konon

    ونواصل
                  

12-09-2007, 09:29 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    -----
                  

12-09-2007, 01:53 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر راعوث
    الإصحاح الأول
    من 4 إلي 7
    النص بالعربية:

    4: فأخذا لهما إمرأتين موآبيتين إسم إحداهما عرفة و إسم الأخري راعوث و
    أقاما هناك نحو عشر سنين.
    5: ثم ماتا كلاهما محلون و كليون فتركت المرأة من إبنيها و من رجلها.
    6: فقامت هي و كنتاها و رجعت من بلاد موآب لأنها سمعت في بلاد موآب أن
    الرب قد إفتقد شعبه ليعطيهم خبزا.
    7: و خرجت من المكان الذي كانت فيه و كنتاها معها و سرن في الطريق
    للرجوع إلي أرض يهوذا.

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:

    4: Tir Moab-n ademi-rton enjigi eddoran buru we-kon-gi Orba, we-kon-gi Ruda ekoran. Jen dimingi teddo Moabir teg-koran
    5: Jen dimin nogsan baddi tod ongar diossan, tintin en-gon ter ten ogij-jon ten tod ongar-kon kin-ed-agkon
    6: Ten dar wide jur egi imbelkon ten tonin en ongar konon arid Moabindirton, arti ten dagi her-kir-oskon tekki kalgi tir-skon miji daboskongi gijiredgi
    7: Imbel belkon ten agar-rton ten tonin en ongar konon, darubir Yehudinjin arider wuderosbul

    و نواصل
                  

12-09-2007, 09:16 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    إر إساير دابورو
    أنداندي دبوسكونا
    الترجمة:
    أين أنتم
    هل إنتهت النوبية...??!!
    سنواصل
                  

12-10-2007, 08:39 AM

محمد على طه الملك
<aمحمد على طه الملك
تاريخ التسجيل: 03-14-2007
مجموع المشاركات: 10624

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    أي ترن إن ..
    متابع .
                  

12-10-2007, 06:05 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: محمد على طه الملك)

    عزيزي أبو حميد الملك. تحياتي
    سرين آقنا...آقروا
    شكري و تقديري للمتابعة الدائمة و الحضور. مودتي
                  

12-11-2007, 04:32 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    ------
                  

12-11-2007, 08:59 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر راعوث
    الإصحاح الأول
    من 8 إلي 10
    النص بالعربية:

    8: فقالت نعمي لكنتيها إذهبا ارجعا كل واحدة إلي بيت أمها. و ليصنع
    الرب معكما إحسانا كما صنعتما بالموتي و بي.
    9: و ليعطكما الرب أن تجدا راحة كل واحدة في بيت رجلها. فقبلتهما و
    و رفعن أصواتهن و بكين.
    10: فقالتا لها إننا نرجع معك إلي شعبك.

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:

    8: Tirgi wetirkon: "intin en kar bu-juwe, ekon, arti irgi her-ked jazeid-di-gin ekon, ir diokoli-gon ai-gon-konon seran agkoru nahat" ekon
    9: Ai arigi bendigri irgi ogjig tirir egi. Inim baddi tir ongarki dogirkon. Abak-ked buru ongar dessen onkoran teb-koran
    10: Banikoran: " ar en adr ek-konon bu-juru" ekoran

    و نواصل
                  

12-12-2007, 08:36 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر راعوث
    الإصحاح الأول
    من 11 إلي 12
    النص بالعربية:
    11: فقالت نعمي إرجعا يا بنتي. لماذا تذهبان معي. هل في أحشائي بنون
    بعد حتي يكونوا لكما رجالا.
    12. إرجعا يا بنتي و أذهبا لأني قد شخت عن أن أكون لرجل. و إن قلت لي
    رجاء أيضا بأن أصير هذه الليلة لرجل و ألد بنين أيضا.

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:

    11: Ten tonin enji-gon-gi Naome wetirkon: " wuderoswe, wuderoswe, ekon. am burui! minkir ai-gonon bu-juru?" ekon " Ir an tur bitanigi daburan andrarua, ekon dulandam bokon bugi irinrua?" ekon
    12: Wuderos wuderoswe, am burui, belwe!" ekonai tenne ogij weki bu-ed-munun wkon, ai duranos-kori-ged ekon Ai on in ogugi ogij wek ed, bitanigi uskirkiri

    و نواصل
                  

12-12-2007, 11:05 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    كل عام
                  

12-13-2007, 10:36 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    --
                  

12-13-2007, 08:45 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر راعوث
    الإصحاح الأول
    من 13 إلي 14
    النص بالعربية:
    13: هل تصبران لهم حتي يكبروا. هل تنحجزان من أجلهم عن أن تكونا لرجل. لا
    يا بنتي فإني مغمومة جدا من أجلكما لأن يد الرب قد خرجت علي.
    14: ثم رفعن أصواتهن و بكين أيضا. فقبلت عرفة حماتها و أما راعوث فلصقت بها.

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:

    13: Dulandam bokon ir bu-irned tegrua, wekit inkoteki ogjig ed-men-gon bu-tegrua, ir-min a-nar duruandu bokon irin-rangi bu-wersirua? ekon. waran , waran ai in kirigi dol-munun ekon " in-nan gahar dogor an agi kalin-ged , arti-gon aigi dessen togoskon
    14: Noamen im banid- baddi buru ongar dessen onkoran: Orba-gon ten ogij-n engi dogkon, wuderekon, Ruda-gon tekki garekon tebkon

    و نواصل
                  

12-14-2007, 11:18 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    -
                  

12-15-2007, 09:23 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر راعوث
    الإصحاح الأول
    من 15 إلي 16
    النص بالعربية:

    15: هوذا قد رجعت سلفتك إلي شعبها و آلهتها. إرجعي أنت وراء سلفتك.
    16: فقالت راعوث لا تلحي علي أن أتركك و أرجع عنك لأنه حيثما ذهبت
    أذهب و حيثما بت أبيت. شعبك شعبي و إلهك إلهي.

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:
    15: Tekki Noame wetirkon " adi wuderekon inessi ten da-gir ten arti-gir , ek-kon tek-konon bu-ju" ekon
    16: Ruda tekki wetirkon:" ai em buru eri, ai ek-konon Yehudinjim belledir jurangi dolli" ekon ; er jun-do-gon ai ek-konon bu-juri, en da an da taran, en arti an arti taran, ekon

    و نواصل
                  

12-16-2007, 10:05 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    -
                  

12-16-2007, 09:53 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    إدو حرامي ووو دنيا...
    لن تغرق......!!!!
    إحالة إلي كجبار...لن تغرق
                  

12-17-2007, 10:23 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    النوبة تبقي
                  

12-17-2007, 05:34 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    ظلت هذه اللغة و ستظل إلي الأبد
                  

12-17-2007, 09:28 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    في الطريق...!
                  

12-18-2007, 10:09 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    لمزيد من العناية و الإطلاع
                  

12-18-2007, 06:14 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    العهد القديم سفر راعوث
    الإصحاخ الأول
    من 17 إلي 18

    النص بالعربية:
    17: حيثما مت أموت و هناك أندفن. هكذا يفعل الرب بي و هكذا يزيد.
    إنما الموت يفصل بيني و بينك.
    18: فلما رات أنها مشددة علي الذهاب معها كفت عن الكلام إليها.

    النص بالنوبية الدونقلاوية مكتوبا بالأحرف اللاتينية:

    17:Arid er din-do-gon teddo ai-gon bu-diri, gabur er kunin-do-gon ek-konon bu-kiniri ekon, ai en-nar-ton bu-nog-munun ekon
    18: Ruda inket ten a sereangel ten ogij-n en tekki wetirkon: seren ekon ai-gonon nogoswe ekon


    و نواصل
                  

12-18-2007, 06:58 PM

Ahmed Alim
<aAhmed Alim
تاريخ التسجيل: 06-14-2007
مجموع المشاركات: 2762

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    نـتابع بـكل إهـتمام.
                  

12-18-2007, 09:07 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: Ahmed Alim)

    العزيز أحمد عالم..تحياتي
    شكرا للمتابعة و الحضور...علي الدرب نبقي..مودتي
                  

12-18-2007, 09:10 PM

Mustafa Mahmoud
<aMustafa Mahmoud
تاريخ التسجيل: 05-16-2006
مجموع المشاركات: 38072

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)



    we certainly follow with interest what you write

    keep the good work


                  

12-18-2007, 09:35 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: Mustafa Mahmoud)

    عزيزي الفاضل مصطفي محمود. تحياتي
    جزيل تقديري و إحترامي للمتابعة تتبعها مودتي.
    كل سنة و إنت طيب.
    بالنوبي:
    كريق آنج نل... و القابلة بالأماني.
    مهتدي بجة
                  

12-19-2007, 12:16 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    -
                  

12-20-2007, 09:30 AM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    -
                  

12-20-2007, 09:48 PM

مهتدي الخليفة محمد نور

تاريخ التسجيل: 05-30-2007
مجموع المشاركات: 937

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: العهد القديم كمرجع من مراجع اللغة النوبية (Re: مهتدي الخليفة محمد نور)

    ننتظر الأرشفة
                  


[رد على الموضوع] صفحة 2 „‰ 2:   <<  1 2  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de