... و هذا لسان نوبي قديم

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 06-05-2024, 01:35 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف النصف الأول للعام 2006م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
04-25-2005, 04:12 AM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22529

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: ... و هذا لسان نوبي قديم (Re: ابو جهينة)

    يعيب البعض على المثقفين و المتعلمين في السودان إدراج كلمات أفرنجية ضمن أحاديثهم و مناقشاتهم ، و يعيبون عليهم أنهم يعجزون عن توضيح و شرح بعض ما يرمون إليه بلغتهم الأم فيلجأون إلى قاموس ثقافاتهم أو خلفيات تعليمهم و أدبياته.

    في رأيي المتواضع أن اللغة العربية ليست عاجزة عن أن تكون وسيلة لإيصال المعلومة بشكل سليم و مترابط و لكنها في أغلب الأحايين لا تختصر كثيرا من الجمل و التعابير و الكلمات المستعملة حديثا في معجم كثير من مناحي الحياة كالمسرح و الموسيقى و الفن و الصناعة و علوم الحاسب الآلي و توابعه .

    على سبيل المثال :
    الميتافيزيا .. هي كلمة واحدة و لكن لو أردنا أن ندرجها باللغة العربية فنحتاج إلى جملة مفيدة كاملة مما يفقد النص بعضا من تماسكه و يُدْخِل الجملة في متاهة الجملة الإعتراضية. لذا يلجأ المتحدث إلى إستعمال هذه الكلمة المفردة إختصارا و التي قد يراها البعض أنها أُسْتخدمتْ لغرض آخر.

    قصدت بهذه المقدمة الولوج إلى محاولاتنا الرامية إلى إحياء اللغة النوبية و تدريسها للنشء و الجدل القائم حول إمكانية ذلك من عدمه و جدوى الأمر برمته.
    بما أن اللغة النوبية الآن لا تدخل ضمن نطاق اللغات الحية المعترف بها عالميا ، بل تدخل في نطاق اللغات القديمة التي يحاول بعض علماء الآثار فك طلاسم حضارة الممالك النوبية القديمة الموجودة على الآثار المنتثرة على ضفاف النيل من الشمال حتى أواسط السودان بل و غربه و جنوبه و شرقه.
    لذا ، فإن محاولة إدراج اللغة النوبية كلغة يتم تدريسها ضمن المناهج المدرسية ، أو حتى تدريسها ضمن العلوم الإضافية إختياريا ، لن تلاقي ذلك الإقبال المنشود لعدة أسباب :
    1. مثلا .. تعريب المناهج في السودان لا زالت آثاره تتْرى في مستوى التعليم العام. و حيث أن اللغة العربية في السودان هي لغة رسمية و لغة يتحدث بها كل أهل السودان تقريبا ( و إن كانت الإجادة بدرجات متفاوتة حسب التنوع القبلي و ألْسِنة هذا التنوع ) ، إلا أن التعريب واجه معارضة باديء ذي بدء ثم تلاشت هذه المعارضة لعدة عوامل :
    أ: تدني مستوى التأهيل في معاهد إعداد المعلمين على كل المستويات.
    ب : تدني مستوى المناهج مقارنة بالمناهج القديمة.
    ج: تدني مستوى التلقي لدى طالبي العلم نظرا لظروف معيشية قاهرة و طاردة.
    د : تدني مستوى اللغة الإنجليزية عموما في المناهج .

    هذه أهم أسباب توقف معارضة التعريب.

    لذا فإن إدراج النوبية كلغة يتم تدريسها ربما تدخل الآن و في هذه المرحلة كلغة إختيارية للناطقين و غير الناطقين بها. و بالطبع لن نعوِل كثيرا على أن يسعى أبناء النوبيين إلى تعلم اللغة بكل زخمها القديم .. فعجلة التعليم و الضغوط المختلفة على الأسر ربما لن تسمح بذلك في الوقت الحاضر.

    2. كنت ضمن آخر دفعة في عطبرة و الذين إمتحنوا الشهادة السودانية بالمنهج الإنجليزي لكل المواد قبل بداية التعريب ، و أظن أن كل الذين عاصروا تلك الفترة يعرفون مستوى اللغة الإنجليزية في المدارس المتوسطة و الثانوية بحيث كانت تتيح تلقي بقية المواد بلغة إنجليزية تضاهي الآن مستوى خريجي الجامعات ، بل حتى أصحاب الدراسات العليا . لذا فإن محاولة إدراج لغتنا النوبية كلغة جديدة سيصعب أمرها من حيث أن معظم من هم في طور التعليم من سن السادسة لا يأبهون بهذه اللغة التي يتحدث بها آباؤهم و أمهاتهم. البعض يلتقط بعض الكلمات و البعض قد يفهمها دون التحدث بها ، و البعض لا زال يجد صعوبة حتى في التكيف مع اللغة العربية للأسباب المذكورة أعلاه.
    لذا ، فإنني أعتقد بأننا حتى لو أردنا تشجيع اللغة النوبية و تعليمها لأجيالنا ، و شجعنا إيراد بعض الكلمات حشوا في وسط جمل عربية .. فإن المجال سيكون متوقفا على كلمات لا تدخل نطاق العلوم الحديثة و بالتالي سيتوقف الأمر على كلمات يمكن الإتيان بها باللغة العربية في سياق الحديث العادي.
    عملت فترة كمعلم في منطقتنا النوبية .. جاءني طالب و قال لي أنه لا يفهم درس المضاف و المضاف إليه و لا يفرق بينه و بين الحال و النعت و المنعوت.
    قلت له : مثلا لو تريد جملة بها مضاف و مضاف إليه ستقول : هذه مدرسة أرقو.
    لو ترجمناها بالنوبية ستكون : In Argon Medresalli
    و لو تعمقنا في الشرح فقط أضفْ كلمة ( بتاعة أو حقة ) بين الكلمتين فلو تكامل المعنى فإذن فهي جملة مضاف و مضاف إليه : ( هذه المدرسة بتاعة أرقو ) .. و هو نفس المعنى العميق للترجمة النوبية In Argon Medresalli
    و رغم التطويل في الشرح إلا أنه فهم الدرس تماما ..
    ثم قلت له : هذا بيت جميل .. لو ترجمنا الجملة بالنوبية In Noag Ashria و هنا لا تنفع أن تضع كلمة ( بتاع أو بتاعة ) بل الجملة هي عبارة عن إجابة على هذا السؤال : كيف هو هذا البيت ؟ In Noag Sikkalagra ?
    ثم قلت له : جاء الولد مشيا .. و هذه الجملة إجابة عن السؤال : كيف جاء الولد ؟
    السؤال بالنوبية : Toad Sikkir Kiro ?
    الإجابة : Toad Tanja Kiro و هي جملة حال.

    ثم نجحتْ الفكرة حتى في شرح بقية المواد مما رسخ اللغة النوبية أكثر كلغة تُمَازِج المواد المقررة .. مما أعُدها تجربة ناجحة لإبقاء اللغة حية في ضمير النشء. و لو تركنا هناك في قرانا العملية التربوية و التعليمية حكرا على اللغة العربية دون ربطها باللغة النوبية فسينتج عن هذا:
    1. عدم الفهم الكامل نظرا لعدم تعمق النشء في اللغة العربية.
    2. عدم ربط اللغة النوبية بما يدرسه المتلقي
    3. إندثار اللغة تدريجيا

    و لو إتبعنا هذه الطريقة على الأقل في قرانا سينتج جيل يلجأ إلى اللغة النوبية في حال تعذر عليه إيصال أمر ما باللغة العربية أو الإنجليزية.
    أذكر أن كنت في زيارة لقريتنا بالشمال و كان المساعد الطبي في الشفخانة شايقيا .. و جاء رجل عجوز و حاول أن يشرح للمساعد الطبي ما يشعر به فقال للمساعد : أنا جسمي تعبان شديد.
    جملته تبدو و كأنه يعاني من مجرد إرهاق أو تعب بسبب العمل.
    فقلت له : قل ما تشعر به لي بالنوبية.
    فقال : Jitta An Aaga illa Sokki
    المعنى هنا إختلف .. فهو لا يشعر بالتعب و لكن خانه التعبير الصحيح .. فالجملة التي قالها لي تعني تماما : أن جسمه يتضعضع كليا و يحس بأنه ينهار تماما.
    و بالكشف عليه بدقة إتضح أنه يعاني من بدايات الضغط المرتفع و بدايات السكر.
    إذن اللغة النوبية تصلح لأن تكون إمتدادا لشرح مفردات بعمق أكثر لجيل ما زال يعيش بيننا و هو جيل فاعل أمد الله في أيامه و هو الجيل القديم.
    أما بالنسبة للجيل الحالي بأعماره المختلفة .. فإن اللغة النوبية في قرانا يمكن أن تستمر كما أسلفت في طريقة التدريس ، و هو التحايل على الشرح الوافي بإدراج المعاني غير الواضحة باللغة النوبية.
    أما في غير قرانا فيمكن للآباء و الأمهات إدراج بعض الكلمات و المعاني و الجمل سويا مع اللغة العربية. و خاصة تلك التي تصب في الأمور الإجتماعية و الإنسانية. و الإبداعية.
    مثال : في سبيل أن نرسخ مفهوم عدم عقوق الوالدين نقول : أحمد بار بوالديه
    Ahmed Biran Toada
    يمكن نطق الجملتين مترادفتين حتى ترسخ الجملة معنى و نطقا.
    مثال آخر في ترسيخ صلة الرحم : الدم عمرو ما يبقى موية.
    Dees Amanagmou

    و هلم ترادفا و ترسيخاً.

    ( رحم الله العم حسن جارون حيا و ميتا .. فقد كان لا يثق في فهم و إستيعاب أي نوبي لكلامه لذا كان يردد كلامه باللغتين .. فتأخذ ما تفهمه باللغة التي تعجبك .. فكان يقول مثلا :
    كيف حال الوالد ؟ ثم يردف مباشرة : Iboa Sikkirfi ) .. و كان يطبق هذه الأسلوب على كل كلامه مهما كان طول المحادثة.

    لنا طموح كبير و أمل أكبر بأن تكون اللغة النوبية لغة ثالثة في السودان (و هي اللغة التي كانت الأولى من قبل) ، و لا شيء بعيد المنال مادام هناك محاولات جادة و حثيثة.
    و مشوار الألف ميل يبدأ بخطوة حتى و إن كانت صغيرة.
    فلنبدأ بهذا الحشو و هو حشو يجيده من بين النوبة أهلنا الحلفاويين. و هم بإنتقالهم من بوابة حضارة السودان إلى أرض البطانة .. و بما أنهم حريصون على عدم ترك لغتهم الأم و في نفس الوقت التماشي مع اللغة العربية كلغة عامة في السودان فهم و بطريقة محببة يخلطون هبهان النوبية مع زنجبيل العربية فتأتي تلك النكهة المحببة و الجميلة.
    قديما كان أهل حلفا دغيم يترنمون بأغنية تقول بعض كلماتها :
    حسن بصلكا أىْ بلبصا مسكا. Hassan Basalka Ai Balbasa Meska
    و هي كلمات عربية بها ضمائر فقط نوبية.
    من المعروف أن مستشفى حلفا القديمة كان يقف على بابه غفير إسمه حسن بصل و كان صعب المراس لا يأذن بالدخول بسهولة. و المغني هنا يقول أنه حاول دخول المستشفى بحجة زيارة المرضى و لكن سببه الرئيسي مغازلة الحسان الزائرات فحاول أن يتحايل على حسن بصل و لكن دون جدوى.
    ثم أنظروا إلى هذه الأغنية التي تُرْجِمتْ من أغنية وردي ( لو بالصد أبيتيني .. أنا لا ما بنساك ) :
    Innay Geelog Jogrella, Moaytalnarrog Roshshella , Aylai Fagoarille
    و معناها : عند ما تحرقينني بالنار .. و تنثرين على موية النار .. فأنا لن و لا أنساك
    و هي أغنية تغنى بنفس اللحن للأغنية المذكورة.
    أهلنا الدناقلة يتغنون بأغنية تتخللها كلمات عربية :
    Alairai , Safarai Tarerjjairai Woa Beneyya
    و هي أمنية من المحبوب بأن تكون محبوبته المسافرة قد رجعتْ. و بالرغم من وجود كلمة تعني السفر و كلمة بنية إلا أنها نطقتْ بالعربية. و هذا الخلط المحبب هو الذي جعل أبناء القبائل غير الناطقين بالنوبية و الساكنين في مناطق النوبة يقومون بتعلم النوبية بسهولة و يسر و يتفاعلون معها و بها. حتى أنهم إستحدثوا لغة هجين خاصة بهم و لكنها مفهومة لدى النوبيين :
    مثال : يَجَكِن الجريد
    يجكن مشتقة من كلمة Jakki و هي تعني عفْص و دق .. ثم زادوا عليه الياء في البداية لإعطاء الكلمة صفة المضارع ثم أضافوا حرف النون في النهاية لإغلاق المعنى بنسبتها للمفرد .. و الجريد كلمة عربية.
    مثال آخر : يكُكِن الفنديق
    يككن مشتقة من Kokki و تعني الطَرْق أو الدق بغرض التثبيت كالوتد و المسمار فأضافوا الياء أولا للمضارع ثم النون في الآخر للنسبة للمفرد.
    الفنديق مشتقة من Findeh و هي الوتد و هنا أضافوا لآخر الكلمة حرف القاف و هي طريقة نوبية في النحو و التصريف للتعريف حيث يقول النوبيون Findaiga أىْ الوتد ( القاف و الأف للتعريف ) ..

    الغرض من كل هذا أن تكون لغتنا النوبية تنبض بالحياة حتى و لو أدخلناها بين طيات اللغة التي نتحدث بها ، مع التركيز على النواحي الإبداعية و الحياتية و الإجتماعية .. و بما أن عجلة الحياة و دولابها تهدم في طريقها كل هش و كل من لا ظهر له .. فلتكن كلمات نوبية تتحاوم داخل منازلنا و في مناسباتنا.. فمن فات قديمه .. تاه أبدا.
    في عطبرة كان أحد زملاء الدراسة و هو جعلي من بربر يتغنى بأغنية ( يا ملاك ) النوبية و بطريقة نطق أحسن من بعض الناطقين باللغة .. هذا يصب في خانة إمكانية تعلم اللغة حتى و إن كانت فقط Spoken Language دون الحاجة إلى تعلم الحروف و الكتابة في المرحلة الأولى.
    و نواصل.

    (عدل بواسطة ابو جهينة on 04-25-2005, 07:12 AM)

                  

العنوان الكاتب Date
... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-10-05, 03:23 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم omer almahi02-10-05, 10:58 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-11-05, 03:21 AM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم سجيمان02-11-05, 05:06 AM
        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Balla Musa02-11-05, 07:20 AM
          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-11-05, 07:54 AM
            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-11-05, 07:58 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ست البنات02-12-05, 00:40 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ولياب02-12-05, 01:27 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-12-05, 01:34 AM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-26-06, 04:24 AM
  النوبية mohmmed said ahmed02-12-05, 08:39 PM
    Re: النوبية ابو جهينة02-12-05, 11:45 PM
    Re: النوبية ابو جهينة02-12-05, 11:52 PM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم THE RAIN02-13-05, 00:17 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم حمزاوي02-13-05, 00:35 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-13-05, 02:06 AM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-13-05, 02:28 AM
        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم aymen02-13-05, 08:39 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم walid taha02-13-05, 06:22 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-13-05, 06:46 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم عزاز شامي02-13-05, 07:02 AM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ولياب02-13-05, 10:37 AM
        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-13-05, 11:28 PM
          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-14-05, 01:02 AM
            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم انا بنت النيل02-14-05, 02:39 AM
              Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-14-05, 06:14 AM
                Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-15-05, 04:16 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Napta king02-15-05, 08:05 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-15-05, 11:28 PM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-16-05, 06:39 AM
        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Tara02-16-05, 09:19 AM
          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-16-05, 11:15 PM
            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-19-05, 04:59 AM
              Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-20-05, 02:12 AM
                Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-20-05, 02:13 AM
                  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-20-05, 02:14 AM
                    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم walid taha02-20-05, 05:16 AM
                      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-20-05, 05:31 AM
                        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-22-05, 00:34 AM
                          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-22-05, 11:47 PM
                            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-22-05, 11:48 PM
                              Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-22-05, 11:49 PM
                                Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-22-05, 11:50 PM
                                  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-22-05, 11:51 PM
                                    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-22-05, 11:52 PM
                                      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-23-05, 12:48 PM
                                        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-23-05, 11:40 PM
                                          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-25-05, 04:10 AM
                                            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-26-05, 06:33 AM
                                              Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة02-27-05, 05:02 AM
                                                Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-03-05, 01:18 AM
                                                  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-03-05, 01:38 AM
                                                    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم aymen03-10-05, 09:34 AM
                                                      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Mohamed A. Salih03-10-05, 10:01 AM
                                                        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-11-05, 09:05 AM
                                                          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-11-05, 11:34 PM
                                                            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Habib_bldo03-12-05, 00:18 AM
                                                              Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-12-05, 01:07 AM
                                                                Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-13-05, 00:28 AM
                                                                  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم A.Razek Althalib03-13-05, 00:57 AM
                                                                    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-13-05, 02:18 AM
                                                                      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-13-05, 02:21 AM
                                                                        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-13-05, 02:47 AM
                                                                          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-13-05, 02:48 AM
                                                                            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-13-05, 03:12 AM
                                                                              Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-13-05, 05:11 AM
                                                                                Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-14-05, 11:28 AM
                                                                                  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Mohamed A. Salih03-14-05, 01:04 PM
                                                                                    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-14-05, 11:18 PM
                                                                                      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-15-05, 11:39 PM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Agab Alfaya03-16-05, 08:42 PM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-17-05, 00:31 AM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-22-05, 11:36 PM
        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-27-05, 03:25 AM
          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Habib_bldo03-27-05, 05:42 AM
            Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-27-05, 06:16 AM
              Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Mohamed A. Salih03-28-05, 07:57 PM
                Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-29-05, 02:07 AM
                  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Habib_bldo03-29-05, 05:37 AM
                    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-29-05, 12:22 PM
                      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Mohamed A. Salih03-29-05, 01:21 PM
                      I think I found it Mohamed A. Salih04-13-05, 01:58 PM
                        Re: I think I found it Abdulgadir Dongos04-13-05, 09:43 PM
                          Re: I think I found it ابو جهينة04-14-05, 00:12 AM
                            Re: I think I found it ابو جهينة04-14-05, 00:22 AM
                      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة04-19-05, 02:26 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم عاكف مختار04-19-05, 04:08 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة04-19-05, 06:48 AM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة04-25-05, 04:12 AM
        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة05-18-05, 04:59 AM
          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة12-13-05, 06:45 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم بدرالدين شنا12-13-05, 10:40 PM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة12-14-05, 01:35 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم walid taha01-02-06, 03:42 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة01-02-06, 04:07 AM
      Re: ... و هذا لسان نوبي قديم walid taha01-02-06, 09:16 AM
        Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة01-08-06, 03:05 AM
          Re: ... و هذا لسان نوبي قديم ابو جهينة03-30-06, 02:51 AM
  Re: ... و هذا لسان نوبي قديم walid taha03-30-06, 03:54 AM
    Re: ... و هذا لسان نوبي قديم Hani Arabi Mohamed03-30-06, 05:28 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de