|
Re: قريشن محبط مما رآه بدارفور ... و زعلان من أصدقائه بالخرطوم .. (Re: Mohamed Suleiman)
|
IDP Camps My first stop was in the Abu Shouk camp, which is home to a staggering 54,000 people. I met with camp leaders from Abu Shouk, along with others from four nearby IDP camps. I stressed my long-held view that all IDP returns must be voluntary, at a time and to a location of peoples’ choosing, and only when sufficient security exists. I further clarified that I do not advocate the lifting of sanctions against the Government in Khartoum. Finally, I made clear that I have not called for Sudan to be removed from the list of state sponsors of terror. Despite their remoteness, camp residents remain particularly well plugged in to global debates on these issues. Regrettably, they have also been influenced by the politics of their leadership and by mischaracterizations of my statements. So while it is unfortunate that there was this need to set the record straight, I will continue to return to these camps and engage with the millions of people trapped in these humanitarian prisons. It is their lives we are all trying to change. الترجمة: معسكرات النازحين: أول محطة للتوقف لي كانت معسكر أبوشوك, حيث يتكدس فيه 54 ألف شخص. إلتقيت بقادة نازحين بمعسكر أبوشوك بالإضافة لقادة آخرين من أربعة معسكرات مجاورة. و أكدت علي وجهة نظري التي تبنيتها لمدة طويلة و هي أن عودة النازحين لابد أن تكون طوعية و في الوقت و المكان الذي يختاره الناس و في ظل أمن كافي . و أوضحت أكثر إنني لا أدعو الي رفع العقوبات ضد الحكومة في الخرطوم. و أخيرا , أوضحت بجلاء إنني لم أنادي برفع إسم السودان من قائمة الدول الراعية للإرهاب. و علي الرغم من المعسكرات نائية, إلا أن النازحين علي صلة بالجدل العالمي الدائر حول هذه المواضيع آنفة الذكر. للأسف, إنهم أيضا تأثروا بسياسات قادتهم و تشويه تصريحاتي. لذلك بينما هناك لسوء الحظ الحوجة لتصحيح السجل, ساستمر في العودة الي هذه المعسكرات لمحاورة الملايين من الناس المحاصرين في هذه السجون الإنسانية. إنها حياتهم التي نحن كلنا نحاول لتغييرها. إنتهت الترجمة.
|
|
|
|
|
|